My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? | My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God? |
Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God. | Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God. |
|
He that loveth not knoweth not God; for God is love. | Anyone who does not love does not know God, because God is love. |
And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him. | So we have come to know and to believe the love that God has for us. God is love, and whoever abides in love abides in God, and God abides in him. |
For who is God save the Lord? or who is a rock save our God? | For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? |
For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God. | For all who are led by the Spirit of God are sons of God. |
For who is God, save the Lord? and who is a rock, save our God? | For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? |
Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God. | Beloved, let us love one another, for love is from God, and whoever loves has been born of God and knows God. |
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. | In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. |
For with God nothing shall be impossible. | For nothing will be impossible with God. |
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus. | For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus. |
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me. | In God, whose word I praise, in God I trust; I shall not be afraid. What can flesh do to me? |
Therefore I will look unto the Lord; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me. | But as for me, I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation; my God will hear me. |
In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God. | On God rests my salvation and my glory; my mighty rock, my refuge is God. |
If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are. | If anyone destroys God's temple, God will destroy him. For God's temple is holy, and you are that temple. |
Preserve me, O God: for in thee do I put my trust. | Preserve me, O God, for in you I take refuge. |
The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise. | The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise. |
No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us. | No one has ever seen God; if we love one another, God abides in us and his love is perfected in us. |
Blessed are the pure in heart: for they shall see God. | Blessed are the pure in heart, for they shall see God. |
And Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible. | Jesus looked at them and said, “With man it is impossible, but not with God. For all things are possible with God.” |
So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them. | So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them. |
For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building. | For we are God's fellow workers. You are God's field, God's building. |
And God said, Let there be light: and there was light. | And God said, “Let there be light,” and there was light. |
Know therefore that the Lord thy God, he is God, the faithful God, which keepeth covenant and mercy with them that love him and keep his commandments to a thousand generations. | Know therefore that the Lord your God is God, the faithful God who keeps covenant and steadfast love with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations. |
Yet I am the Lord thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me. | But I am the Lord your God from the land of Egypt; you know no God but me, and besides me there is no savior. |