But godliness with contentment is great gain. | Yet true godliness with contentment is itself great wealth. |
Great peace have those who love your law, and nothing can make them stumble. | Those who love your instructions have great peace and do not stumble. |
|
Great is the Lord and most worthy of praise; his greatness no one can fathom. | Great is the Lord! He is most worthy of praise! No one can measure his greatness. |
A gift opens the way and ushers the giver into the presence of the great. | Giving a gift can open doors; it gives access to important people! |
Better a little with the fear of the Lord than great wealth with turmoil. | Better to have little, with fear for the Lord, than to have great treasure and inner turmoil. |
A good name is more desirable than great riches; to be esteemed is better than silver or gold. | Choose a good reputation over great riches; being held in high esteem is better than silver or gold. |
Whoever is patient has great understanding, but one who is quick-tempered displays folly. | People with understanding control their anger; a hot temper shows great foolishness. |
Call to me and I will answer you and tell you great and unsearchable things you do not know. | Ask me and I will tell you remarkable secrets you do not know about things to come. |
But the angel said to them, “Do not be afraid. I bring you good news that will cause great joy for all the people.” | But the angel reassured them. “Don’t be afraid!” he said. “I bring you good news that will bring great joy to all people.” |
Because of the Lord’s great love we are not consumed, for his compassions never fail. They are new every morning; great is your faithfulness. | The faithful love of the Lord never ends! His mercies never cease. Great is his faithfulness; his mercies begin afresh each morning. |
But be sure to fear the Lord and serve him faithfully with all your heart; consider what great things he has done for you. | But be sure to fear the Lord and faithfully serve him. Think of all the wonderful things he has done for you. |
How great you are, Sovereign Lord! There is no one like you, and there is no God but you, as we have heard with our own ears. | How great you are, O Sovereign Lord! There is no one like you. We have never even heard of another God like you! |
But in your great mercy you did not put an end to them or abandon them, for you are a gracious and merciful God. | But in your great mercy, you did not destroy them completely or abandon them forever. What a gracious and merciful God you are! |
For great is your love, reaching to the heavens; your faithfulness reaches to the skies. | For your unfailing love is as high as the heavens. Your faithfulness reaches to the clouds. |
Ah, Sovereign Lord, you have made the heavens and the earth by your great power and outstretched arm. Nothing is too hard for you. | O Sovereign Lord! You made the heavens and earth by your strong hand and powerful arm. Nothing is too hard for you! |
Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant, and whoever wants to be first must be your slave. | But among you it will be different. Whoever wants to be a leader among you must be your servant, and whoever wants to be first among you must become your slave. |
The Lord is slow to anger but great in power; the Lord will not leave the guilty unpunished. His way is in the whirlwind and the storm, and clouds are the dust of his feet. | The Lord is slow to get angry, but his power is great, and he never lets the guilty go unpunished. He displays his power in the whirlwind and the storm. The billowing clouds are the dust beneath his feet. |
You make your saving help my shield, and your right hand sustains me; your help has made me great. You provide a broad path for my feet, so that my ankles do not give way. | You have given me your shield of victory. Your right hand supports me; your help has made me great. You have made a wide path for my feet to keep them from slipping. |
The Almighty is beyond our reach and exalted in power; in his justice and great righteousness, he does not oppress. | We cannot imagine the power of the Almighty; but even though he is just and righteous, he does not destroy us. |
But I tell you, do not swear an oath at all: either by heaven, for it is God’s throne; or by the earth, for it is his footstool; or by Jerusalem, for it is the city of the Great King. | But I say, do not make any vows! Do not say, ‘By heaven!’ because heaven is God’s throne. And do not say, ‘By the earth!’ because the earth is his footstool. And do not say, ‘By Jerusalem!’ for Jerusalem is the city of the great King. |
But because of his great love for us, God, who is rich in mercy, made us alive with Christ even when we were dead in transgressions—it is by grace you have been saved. | But God is so rich in mercy, and he loved us so much, that even though we were dead because of our sins, he gave us life when he raised Christ from the dead. (It is only by God’s grace that you have been saved!) |
Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ! In his great mercy he has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead. | All praise to God, the Father of our Lord Jesus Christ. It is by his great mercy that we have been born again, because God raised Jesus Christ from the dead. Now we live with great expectation. |
Through these he has given us his very great and precious promises, so that through them you may participate in the divine nature, having escaped the corruption in the world caused by evil desires. | And because of his glory and excellence, he has given us great and precious promises. These are the promises that enable you to share his divine nature and escape the world’s corruption caused by human desires. |
Beyond all question, the mystery from which true godliness springs is great: He appeared in the flesh, was vindicated by the Spirit, was seen by angels, was preached among the nations, was believed on in the world, was taken up in glory. | Without question, this is the great mystery of our faith: Christ was revealed in a human body and vindicated by the Spirit. He was seen by angels and announced to the nations. He was believed in throughout the world and taken to heaven in glory. |
Better a little with righteousness than much gain with injustice. | Better to have little, with godliness, than to be rich and dishonest. |