Therefore, my dear brothers and sisters, stand firm. Let nothing move you. Always give yourselves fully to the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain. | So, my dear brothers and sisters, be strong and immovable. Always work enthusiastically for the Lord, for you know that nothing you do for the Lord is ever useless. |
Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor, serving the Lord. | Never be lazy, but work hard and serve the Lord enthusiastically. |
|
Whoever serves me must follow me; and where I am, my servant also will be. My Father will honor the one who serves me. | Anyone who wants to serve me must follow me, because my servants must be where I am. And the Father will honor anyone who serves me. |
Sitting down, Jesus called the Twelve and said, “Anyone who wants to be first must be the very last, and the servant of all.” | He sat down, called the twelve disciples over to him, and said, “Whoever wants to be first must take last place and be the servant of everyone else.” |
For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many. | For even the Son of Man came not to be served but to serve others and to give his life as a ransom for many. |
His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!’ | The master was full of praise. ‘Well done, my good and faithful servant. You have been faithful in handling this small amount, so now I will give you many more responsibilities. Let’s celebrate together!’ |
It is the Lord your God you must follow, and him you must revere. Keep his commands and obey him; serve him and hold fast to him. | Serve only the Lord your God and fear him alone. Obey his commands, listen to his voice, and cling to him. |
For we are co-workers in God’s service; you are God’s field, God’s building. | For we are both God’s workers. And you are God’s field. You are God’s building. |
You, my brothers and sisters, were called to be free. But do not use your freedom to indulge the flesh; rather, serve one another humbly in love. | For you have been called to live in freedom, my brothers and sisters. But don’t use your freedom to satisfy your sinful nature. Instead, use your freedom to serve one another in love. |
And now, Israel, what does the Lord your God ask of you but to fear the Lord your God, to walk in obedience to him, to love him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul, and to observe the Lord’s commands and decrees that I am giving you today for your own good? | And now, Israel, what does the Lord your God require of you? He requires only that you fear the Lord your God, and live in a way that pleases him, and love him and serve him with all your heart and soul. And you must always obey the Lord’s commands and decrees that I am giving you today for your own good. |
All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness, so that the servant of God may be thoroughly equipped for every good work. | All Scripture is inspired by God and is useful to teach us what is true and to make us realize what is wrong in our lives. It corrects us when we are wrong and teaches us to do what is right. God uses it to prepare and equip his people to do every good work. |
Just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many. | For even the Son of Man came not to be served but to serve others and to give his life as a ransom for many. |
The Lord makes firm the steps of the one who delights in him. | The Lord directs the steps of the godly. He delights in every detail of their lives. |
Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant, and whoever wants to be first must be your slave. | But among you it will be different. Whoever wants to be a leader among you must be your servant, and whoever wants to be first among you must become your slave. |
God is not unjust; he will not forget your work and the love you have shown him as you have helped his people and continue to help them. | For God is not unjust. He will not forget how hard you have worked for him and how you have shown your love to him by caring for other believers, as you still do. |
Now that I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet. | And since I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you ought to wash each other’s feet. |
But if serving the Lord seems undesirable to you, then choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods your ancestors served beyond the Euphrates, or the gods of the Amorites, in whose land you are living. But as for me and my household, we will serve the Lord. | But if you refuse to serve the Lord, then choose today whom you will serve. Would you prefer the gods your ancestors served beyond the Euphrates? Or will it be the gods of the Amorites in whose land you now live? But as for me and my family, we will serve the Lord. |
But be very careful to keep the commandment and the law that Moses the servant of the Lord gave you: to love the Lord your God, to walk in obedience to him, to keep his commands, to hold fast to him and to serve him with all your heart and with all your soul. | But be very careful to obey all the commands and the instructions that Moses gave to you. Love the Lord your God, walk in all his ways, obey his commands, hold firmly to him, and serve him with all your heart and all your soul. |
But be sure to fear the Lord and serve him faithfully with all your heart; consider what great things he has done for you. | But be sure to fear the Lord and faithfully serve him. Think of all the wonderful things he has done for you. |
No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money. | No one can serve two masters. For you will hate one and love the other; you will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and be enslaved to money. |
Live as free people, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as God’s slaves. | For you are free, yet you are God’s slaves, so don’t use your freedom as an excuse to do evil. |
The Lord will rescue his servants; no one who takes refuge in him will be condemned. | But the Lord will redeem those who serve him. No one who takes refuge in him will be condemned. |
Do not offer any part of yourself to sin as an instrument of wickedness, but rather offer yourselves to God as those who have been brought from death to life; and offer every part of yourself to him as an instrument of righteousness. | Do not let any part of your body become an instrument of evil to serve sin. Instead, give yourselves completely to God, for you were dead, but now you have new life. So use your whole body as an instrument to do what is right for the glory of God. |
How much more, then, will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself unblemished to God, cleanse our consciences from acts that lead to death, so that we may serve the living God! | Just think how much more the blood of Christ will purify our consciences from sinful deeds so that we can worship the living God. For by the power of the eternal Spirit, Christ offered himself to God as a perfect sacrifice for our sins. |
Very truly I tell you, no servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him. | I tell you the truth, slaves are not greater than their master. Nor is the messenger more important than the one who sends the message. |