If someone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen? | Whoever claims to love God yet hates a brother or sister is a liar. For whoever does not love their brother and sister, whom they have seen, cannot love God, whom they have not seen. |
He only is my rock and my salvation; He is my defense; I shall not be greatly moved. | Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken. |
|
Good and upright is the Lord; Therefore He teaches sinners in the way. The humble He guides in justice, And the humble He teaches His way. | Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in his ways. He guides the humble in what is right and teaches them his way. |
Then God saw their works, that they turned from their evil way; and God relented from the disaster that He had said He would bring upon them, and He did not do it. | When God saw what they did and how they turned from their evil ways, he relented and did not bring on them the destruction he had threatened. |
For He satisfies the longing soul, And fills the hungry soul with goodness. | For he satisfies the thirsty and fills the hungry with good things. |
I sought the Lord, and He heard me, And delivered me from all my fears. | I sought the Lord, and he answered me; he delivered me from all my fears. |
And He is the head of the body, the church, who is the beginning, the firstborn from the dead, that in all things He may have the preeminence. | And he is the head of the body, the church; he is the beginning and the firstborn from among the dead, so that in everything he might have the supremacy. |
The Lord your God in your midst, The Mighty One, will save; He will rejoice over you with gladness, He will quiet you with His love, He will rejoice over you with singing. | The Lord your God is with you, the Mighty Warrior who saves. He will take great delight in you; in his love he will no longer rebuke you, but will rejoice over you with singing. |
He who calls you is faithful, who also will do it. | The one who calls you is faithful, and he will do it. |
When a man has taken a new wife, he shall not go out to war or be charged with any business; he shall be free at home one year, and bring happiness to his wife whom he has taken. | If a man has recently married, he must not be sent to war or have any other duty laid on him. For one year he is to be free to stay at home and bring happiness to the wife he has married. |
The Lord is my shepherd; I shall not want. He makes me to lie down in green pastures; He leads me beside the still waters. | The Lord is my shepherd, I lack nothing. He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters. |
He is not here, but is risen! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee, saying, ‘The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.’ | He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in Galilee: ‘The Son of Man must be delivered over to the hands of sinners, be crucified and on the third day be raised again.’ |
He heals the brokenhearted And binds up their wounds. | He heals the brokenhearted and binds up their wounds. |
He who did not spare His own Son, but delivered Him up for us all, how shall He not with Him also freely give us all things? | He who did not spare his own Son, but gave him up for us all—how will he not also, along with him, graciously give us all things? |
Casting all your care upon Him, for He cares for you. | Cast all your anxiety on him because he cares for you. |
As for the Almighty, we cannot find Him; He is excellent in power, In judgment and abundant justice; He does not oppress. | The Almighty is beyond our reach and exalted in power; in his justice and great righteousness, he does not oppress. |
You are of your father the devil, and the desires of your father you want to do. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks from his own resources, for he is a liar and the father of it. | You belong to your father, the devil, and you want to carry out your father’s desires. He was a murderer from the beginning, not holding to the truth, for there is no truth in him. When he lies, he speaks his native language, for he is a liar and the father of lies. |
And it shall be, when he is guilty in any of these matters, that he shall confess that he has sinned in that thing. | When anyone becomes aware that they are guilty in any of these matters, they must confess in what way they have sinned. |
And the Lord, He is the One who goes before you. He will be with you, He will not leave you nor forsake you; do not fear nor be dismayed. | The Lord himself goes before you and will be with you; he will never leave you nor forsake you. Do not be afraid; do not be discouraged. |
Even a fool is counted wise when he holds his peace; When he shuts his lips, he is considered perceptive. | Even fools are thought wise if they keep silent, and discerning if they hold their tongues. |
And I will pray the Father, and He will give you another Helper, that He may abide with you forever. | And I will ask the Father, and he will give you another advocate to help you and be with you forever. |
But without faith it is impossible to please Him, for he who comes to God must believe that He is, and that He is a rewarder of those who diligently seek Him. | And without faith it is impossible to please God, because anyone who comes to him must believe that he exists and that he rewards those who earnestly seek him. |
Humble yourselves in the sight of the Lord, and He will lift you up. | Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up. |
Therefore He is also able to save to the uttermost those who come to God through Him, since He always lives to make intercession for them. | Therefore he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them. |
The Lord watches over the strangers; He relieves the fatherless and widow; But the way of the wicked He turns upside down. | The Lord watches over the foreigner and sustains the fatherless and the widow, but he frustrates the ways of the wicked. |