The Lord is my strength and my shield; in him my heart trusts, and I am helped; my heart exults, and with my song I give thanks to him. | Yahweh is my strength and my shield. My heart has trusted in him, and I am helped. Therefore my heart greatly rejoices. With my song I will thank him. |
Then the Lord God said, “It is not good that the man should be alone; I will make him a helper fit for him.” | Yahweh God said, “It is not good for the man to be alone. I will make him a helper comparable to him.” |
And without faith it is impossible to please him, for whoever would draw near to God must believe that he exists and that he rewards those who seek him. | Without faith it is impossible to be well pleasing to him, for he who comes to God must believe that he exists, and that he is a rewarder of those who seek him. |
“The Lord is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in him.” | “Yahweh is my portion,” says my soul. “Therefore I will hope in him.” |
For the Scripture says, “Everyone who believes in him will not be put to shame.” | For the Scripture says, “Whoever believes in him will not be disappointed.” |
The Lord redeems the life of his servants; none of those who take refuge in him will be condemned. | Yahweh redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned. |
God shall bless us; let all the ends of the earth fear him! | God will bless us. All the ends of the earth shall fear him. |
Blessed are those who keep his testimonies, who seek him with their whole heart. | Blessed are those who keep his statutes, who seek him with their whole heart. |
Beloved, we are God's children now, and what we will be has not yet appeared; but we know that when he appears we shall be like him, because we shall see him as he is. And everyone who thus hopes in him purifies himself as he is pure. | Beloved, now we are children of God. It is not yet revealed what we will be; but we know that when he is revealed, we will be like him, for we will see him just as he is. Everyone who has this hope set on him purifies himself, even as he is pure. |
Oh, taste and see that the Lord is good! Blessed is the man who takes refuge in him! | Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him. |
God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth. | God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth. |
Every word of God proves true; he is a shield to those who take refuge in him. | Every word of God is flawless. He is a shield to those who take refuge in him. |
So Peter was kept in prison, but earnest prayer for him was made to God by the church. | Peter therefore was kept in the prison, but constant prayer was made by the assembly to God for him. |
So you shall keep the commandments of the Lord your God by walking in his ways and by fearing him. | You shall keep the commandments of Yahweh your God, to walk in his ways, and to fear him. |
And Jesus said to him, “Go your way; your faith has made you well.” And immediately he recovered his sight and followed him on the way. | Jesus said to him, “Go your way. Your faith has made you well.” Immediately he received his sight and followed Jesus on the way. |
And being made perfect, he became the source of eternal salvation to all who obey him. | Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of eternal salvation. |
But to all who did receive him, who believed in his name, he gave the right to become children of God. | But as many as received him, to them he gave the right to become God’s children, to those who believe in his name. |
I can do all things through him who strengthens me. | I can do all things through Christ who strengthens me. |
By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit. | By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit. |
Behold, the eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love. | Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness. |
Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence before God; and whatever we ask we receive from him, because we keep his commandments and do what pleases him. | Beloved, if our hearts don’t condemn us, we have boldness toward God; so whatever we ask, we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight. |
No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. | No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. |
The Lord is good, a stronghold in the day of trouble; he knows those who take refuge in him. | Yahweh is good, a stronghold in the day of trouble; and he knows those who take refuge in him. |
But whoever drinks of the water that I will give him will never be thirsty again. The water that I will give him will become in him a spring of water welling up to eternal life. | But whoever drinks of the water that I will give him will never thirst again; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life. |
Then Peter came up and said to him, “Lord, how often will my brother sin against me, and I forgive him? As many as seven times?” Jesus said to him, “I do not say to you seven times, but seventy-seven times.” | Then Peter came and said to him, “Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?” Jesus said to him, “I don’t tell you until seven times, but, until seventy times seven.” |
Related topics
God
The LORD your God...
Faith
Therefore I tell you...
Protection
Put on the whole...
Trust
Trust in the LORD...
Salvation
And there is salvation...
Awe
The fear of the...