Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it. | Do not withhold good from those to whom it is due, When it is in the power of your hand to do so. |
If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you. | If the world hates you, you know that it hated Me before it hated you. |
|
So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it. | So shall My word be that goes forth from My mouth; It shall not return to Me void, But it shall accomplish what I please, And it shall prosper in the thing for which I sent it. |
He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it. | He who finds his life will lose it, and he who loses his life for My sake will find it. |
No man, when he hath lighted a candle, covereth it with a vessel, or putteth it under a bed; but setteth it on a candlestick, that they which enter in may see the light. | No one, when he has lit a lamp, covers it with a vessel or puts it under a bed, but sets it on a lampstand, that those who enter may see the light. |
And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and brake it, and gave it to the disciples, and said, Take, eat; this is my body. | And as they were eating, Jesus took bread, blessed and broke it, and gave it to the disciples and said, “Take, eat; this is My body.” |
For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it. | For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake will save it. |
For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it. | For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake will find it. |
The blessing of the Lord, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it. | The blessing of the Lord makes one rich, And He adds no sorrow with it. |
And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. | If your right eye causes you to sin, pluck it out and cast it from you; for it is more profitable for you that one of your members perish, than for your whole body to be cast into hell. |
Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone. | Thus also faith by itself, if it does not have works, is dead. |
And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, though fools, shall not err therein. | A highway shall be there, and a road, And it shall be called the Highway of Holiness. The unclean shall not pass over it, But it shall be for others. Whoever walks the road, although a fool, Shall not go astray. |
Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad. | Anxiety in the heart of man causes depression, But a good word makes it glad. |
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it. | Depart from evil and do good; Seek peace and pursue it. |
And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made. | Then God blessed the seventh day and sanctified it, because in it He rested from all His work which God had created and made. |
Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you. | Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. |
For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it. | For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake and the gospel’s will save it. |
If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men. | If it is possible, as much as depends on you, live peaceably with all men. |
But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne: Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King. | But I say to you, do not swear at all: neither by heaven, for it is God’s throne; nor by the earth, for it is His footstool; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King. |
It is better to trust in the Lord than to put confidence in man. | It is better to trust in the Lord Than to put confidence in man. |
And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you. | So I say to you, ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. |
And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not. | And the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it. |
For there is not a word in my tongue, but, lo, O Lord, thou knowest it altogether. | For there is not a word on my tongue, But behold, O Lord, You know it altogether. |
This is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it. | This is the day the Lord has made; We will rejoice and be glad in it. |
Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! | Behold, how good and how pleasant it is For brethren to dwell together in unity! |