And every tongue acknowledge that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. | And every tongue should proclaim to the glory of God the Father: Jesus Christ is Lord. |
From that time on Jesus began to preach, “Repent, for the kingdom of heaven has come near.” | From that day forward Jesus began to proclaim the message: “Repent, for the kingdom of heaven is close at hand.” |
|
Again Jesus said, “Peace be with you! As the Father has sent me, I am sending you.” | “Peace be with you,” Jesus said to them again. “As the Father has sent me, so I send you.” |
For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified. | For I resolved that, while I was with you, I would know nothing except Jesus Christ—and him crucified. |
For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. | For the wages of sin is death, but the gift freely given by God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus, because through Christ Jesus the law of the Spirit who gives life has set you free from the law of sin and death. | Hence, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set you free from the law of sin and death. |
I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus. | I press on toward the finishing line to win the heavenly prize to which God has called me in Christ Jesus. |
Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.” | Jesus replied, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.” |
And my God will meet all your needs according to the riches of his glory in Christ Jesus. | And my God will fully supply all your needs out of the riches of his glory in Christ Jesus. |
Or don’t you know that all of us who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death? | Do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into his death? |
Now this is eternal life: that they know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent. | And eternal life is this: to know you, the only true God, and the one you have sent, Jesus Christ. |
Jesus replied, “Very truly I tell you, no one can see the kingdom of God unless they are born again.” | Jesus replied, “Amen, amen, I say to you, no one can see the kingdom of God without being born from above.” |
Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.” | Jesus looked at them and said, “For men this is impossible, but for God all things are possible.” |
Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, now that we have been justified by faith, we are at peace with God through our Lord Jesus Christ. |
God is faithful, who has called you into fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord. | God is faithful, and it is by him that you have been called into fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord. |
But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near by the blood of Christ. | But now in Christ Jesus, you who once were far off have been brought near through the blood of Christ. |
But our citizenship is in heaven. And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ. | But our citizenship is in heaven, and from there we await our Savior, the Lord Jesus Christ. |
The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you. | Then the God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. |
Rather, clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and do not think about how to gratify the desires of the flesh. | Rather, put on the Lord Jesus Christ and allow no opportunity for the flesh to gratify its sinful desires. |
When he had received the drink, Jesus said, “It is finished.” With that, he bowed his head and gave up his spirit. | When Jesus had taken the wine, he said, “It is finished.” Then he bowed his head and gave up his spirit. |
She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins. | She will give birth to a son, and you shall name him Jesus, for he will save his people from their sins. |
Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but not with God; all things are possible with God.” | Jesus looked at them and said, “For men it is impossible, but not for God. For God all things are possible.” |
Day after day, in the temple courts and from house to house, they never stopped teaching and proclaiming the good news that Jesus is the Messiah. | And every day, both in the temple and at home, they never stopped teaching and proclaiming Jesus as the Christ. |
Jesus answered, “Very truly I tell you, no one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit.” | Jesus said, “Amen, amen, I say to you, no one can enter the kingdom of God unless he is born of water and the Spirit.” |
He called you to this through our gospel, that you might share in the glory of our Lord Jesus Christ. | It was for this purpose that he called you through our gospel so that you might come to share in the glory of our Lord Jesus Christ. |