For who is God, save the Lord? and who is a rock, save our God? | For who is God, besides Yahweh? Who is a rock, besides our God? |
Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us, Unto him be glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen. | Now to him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us, to him be the glory in the assembly and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen. |
|
Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God. | Beloved, let’s love one another, for love is of God; and everyone who loves has been born of God and knows God. |
Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high. | His Son is the radiance of his glory, the very image of his substance, and upholding all things by the word of his power, who, when he had by himself purified us of our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high. |
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. | In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. |
For with God nothing shall be impossible. | For nothing spoken by God is impossible. |
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus. | For there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus. |
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me. | In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me? |
Therefore I will look unto the Lord; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me. | But as for me, I will look to Yahweh. I will wait for the God of my salvation. My God will hear me. |
If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are. | If anyone destroys God’s temple, God will destroy him; for God’s temple is holy, which you are. |
Preserve me, O God: for in thee do I put my trust. | Preserve me, God, for I take refuge in you. |
The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise. | The sacrifices of God are a broken spirit. O God, you will not despise a broken and contrite heart. |
No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us. | No one has seen God at any time. If we love one another, God remains in us, and his love has been perfected in us. |
Blessed are the pure in heart: for they shall see God. | Blessed are the pure in heart, for they shall see God. |
And Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible. | Jesus, looking at them, said, “With men it is impossible, but not with God, for all things are possible with God.” |
So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them. | God created man in his own image. In God’s image he created him; male and female he created them. |
For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building. | For we are God’s fellow workers. You are God’s farming, God’s building. |
And God said, Let there be light: and there was light. | God said, “Let there be light,” and there was light. |
Know therefore that the Lord thy God, he is God, the faithful God, which keepeth covenant and mercy with them that love him and keep his commandments to a thousand generations. | Know therefore that Yahweh your God himself is God, the faithful God, who keeps covenant and loving kindness to a thousand generations with those who love him and keep his commandments. |
Yet I am the Lord thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me. | Yet I am Yahweh your God from the land of Egypt; and you shall acknowledge no god but me, and besides me there is no savior. |
So then they that are in the flesh cannot please God. | Those who are in the flesh can’t please God. |
Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man. | Let no man say when he is tempted, “I am tempted by God,” for God can’t be tempted by evil, and he himself tempts no one. |
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. | But our God is in the heavens. He does whatever he pleases. |
Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you? | Don’t you know that you are God’s temple and that God’s Spirit lives in you? |
But God hath revealed them unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God. | But to us, God revealed them through the Spirit. For the Spirit searches all things, yes, the deep things of God. |