The Lord is on my side; I will not fear: what can man do unto me? | The Lord is for me, so I will have no fear. What can mere people do to me? |
It is better to trust in the Lord than to put confidence in man. | It is better to take refuge in the Lord than to trust in people. |
|
What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him? | What are mere mortals that you should think about them, human beings that you should care for them? |
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me. | I praise God for what he has promised. I trust in God, so why should I be afraid? What can mere mortals do to me? |
And he said, The things which are impossible with men are possible with God. | He replied, “What is impossible for people is possible with God.” |
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. | So we can say with confidence, “The Lord is my helper, so I will have no fear. What can mere people do to me?” |
But Jesus beheld them, and said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible. | Jesus looked at them intently and said, “Humanly speaking, it is impossible. But with God everything is possible.” |
I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass. | I, yes I, am the one who comforts you. So why are you afraid of mere humans, who wither like the grass and disappear? |
And Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible. | Jesus looked at them intently and said, “Humanly speaking, it is impossible. But not with God. Everything is possible with God.” |
Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved. | There is salvation in no one else! God has given no other name under heaven by which we must be saved. |
Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal. | If I could speak all the languages of earth and of angels, but didn’t love others, I would only be a noisy gong or a clanging cymbal. |
In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider: God also hath set the one over against the other, to the end that man should find nothing after him. | Enjoy prosperity while you can, but when hard times strike, realize that both come from God. Remember that nothing is certain in this life. |
But the Lord said unto Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have refused him: for the Lord seeth not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but the Lord looketh on the heart. | But the Lord said to Samuel, “Don’t judge by his appearance or height, for I have rejected him. The Lord doesn’t see things the way you see them. People judge by outward appearance, but the Lord looks at the heart.” |
And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be their God. And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away. | I heard a loud shout from the throne, saying, “Look, God’s home is now among his people! He will live with them, and they will be his people. God himself will be with them. He will wipe every tear from their eyes, and there will be no more death or sorrow or crying or pain. All these things are gone forever.” |
But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you. | The Spirit of God, who raised Jesus from the dead, lives in you. And just as God raised Christ Jesus from the dead, he will give life to your mortal bodies by this same Spirit living within you. |