My mouth shall be filled with your praise, with your honor all day long. | Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |
In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul. | In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul. |
|
For he satisfies the longing soul. He fills the hungry soul with good. | For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness. |
Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in Yahweh. | Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the Lord. |
For there is not a word on my tongue, but behold, Yahweh, you know it altogether. | For there is not a word in my tongue, but, lo, O Lord, thou knowest it altogether. |
He alone is my rock and my salvation, my fortress. I will not be shaken. | He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved. |
This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it! | This is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it. |
Oh come, let’s worship and bow down. Let’s kneel before Yahweh, our Maker. | O come, let us worship and bow down: let us kneel before the Lord our maker. |
Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be above all the earth! | Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth. |
Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah. | Who is this King of glory? The Lord of hosts, he is the King of glory. Selah. |
He sends his word, and heals them, and delivers them from their graves. | He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions. |
See how good and how pleasant it is for brothers to live together in unity! | Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! |
I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever. | I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever. |
How can a young man keep his way pure? By living according to your word. | Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word. |
Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth. | Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth. |
Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom. | I called upon the Lord in distress: the Lord answered me, and set me in a large place. |
He will not allow your foot to be moved. He who keeps you will not slumber. | He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber. |
For he will never be shaken. The righteous will be remembered forever. | Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance. |
I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth. | I will bless the Lord at all times: his praise shall continually be in my mouth. |
Those who love your law have great peace. Nothing causes them to stumble. | Great peace have they which love thy law: and nothing shall offend them. |
Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture. | Trust in the Lord, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed. |
Also delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart. | Delight thyself also in the Lord: and he shall give thee the desires of thine heart. |
Yahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble. | The Lord also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble. |
My soul, you have said to Yahweh, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.” | O my soul, thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee. |
Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to Yahweh’s law. | Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord. |