I keep the Lord always before me, for with him at my right hand I will never fall. | I have set the Lord always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved. |
He alone is my rock and my salvation, my fortress, so that I stand unshaken. | He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved. |
Blessed are the pure of heart, for they will see God. | Blessed are the pure in heart: for they shall see God. |
Indeed, “everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” | For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved. |
This must not be so with you. Instead, whoever wishes to be great among you must be your servant, and whoever wishes to be first among you must be your servant. | But it shall not be so among you: but whosoever will be great among you, let him be your minister; And whosoever will be chief among you, let him be your servant. |
Although the mountains may be shaken and the hills may totter, my steadfast love will not depart from you, and my covenant of peace will never be shaken, says the Lord who has compassion on you. | For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the Lord that hath mercy on thee. |
Therefore, whoever breaks even one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be considered least in the kingdom of heaven. But whoever observes these commandments and teaches them will be called great in the kingdom of heaven. | Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven. |
Blessed are those who mourn, for they will be comforted. | Blessed are they that mourn: for they shall be comforted. |
He alone is my rock and my salvation, my fortress, so that I stand ever unshaken. | He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved. |
Therefore, strive to be perfect, just as your heavenly Father is perfect. | Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect. |
For the Lord loves the just, and he will not forsake his faithful ones. Those who follow evil paths will be destroyed, and the children of the wicked will be cut off. | For the Lord loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off. |
You shall obey his statutes and the commandments that I give you today, so that all may go well with you and your children after you, and that you may live long in the land that the Lord, your God, has given you for all time. | Thou shalt keep therefore his statutes, and his commandments, which I command thee this day, that it may go well with thee, and with thy children after thee, and that thou mayest prolong thy days upon the earth, which the Lord thy God giveth thee, for ever. |
He replied, “Have you not read that from the beginning the Creator ‘made them male and female’ and said: ‘That is why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two become one flesh’? And so they are no longer two but one flesh. Therefore, what God has joined together, let no one separate.” | And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female, And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh? Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. |
Now, if you will obey my voice and keep my covenant, you will be my own possession from among all the peoples, for the entire earth is mine. | Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth is mine. |
But from the very beginning of creation, ‘God made them male and female.’ ‘That is why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two become one flesh.’ And so they are no longer two but one flesh. Therefore, what God has joined together, let no one separate. | But from the beginning of the creation God made them male and female. For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife; And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. |
I am the Lord, your God, who brought you out of the land of Egypt. You know no God but me, nor any savior other than me. | Yet I am the Lord thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me. |
Therefore, observe the commandments of the Lord, your God. Walk in his ways and fear him. | Therefore thou shalt keep the commandments of the Lord thy God, to walk in his ways, and to fear him. |
The Lord will battle for you. Be calm! | The Lord shall fight for you, and ye shall hold your peace. |
Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God. | Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God. |
Even if an army encamps against me, my heart will not succumb to fear; even if war breaks out against me, I will not have my trust shaken. | Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident. |
Continue in all of the ways that the Lord, your God, has commanded you. Continue in them so that you may live and prosper and that you may long dwell on the land of your inheritance. | Ye shall walk in all the ways which the Lord your God hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess. |
Charm is deceptive and beauty is fleeting, but the woman who fears the Lord is to be praised. | Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the Lord, she shall be praised. |
As for me, I trust in your kindness; my heart rejoices in your salvation. I will sing to the Lord because he has been good to me. | But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. I will sing unto the Lord, because he hath dealt bountifully with me. |
I will walk in complete freedom because I have sought your commands. | And I will walk at liberty: for I seek thy precepts. |
For if we have been united with him in a death like his, we shall also be united with him in his resurrection. We know that our old self was crucified with him, so that our sinful body might be destroyed and we might no longer be enslaved to sin. | For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection: Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin. |
Related topics
Obedience
Jesus answered him, “Whoever...
Protection
Put on the armor...
Trust
Trust wholeheartedly in the...
Heart
Guard your heart with...
Blessing
The LORD bless you...
Law
You shall keep these...