A gentle reply turns away wrath, but a harsh word arouses anger. | A soft answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. |
Riches will be of no avail on the day of wrath, but righteousness delivers from death. | Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death. |
|
Whoever believes in the Son has eternal life; whoever does not believe in the Son will not see life, but the wrath of God rests upon him. | Whoever believes in the Son has eternal life; whoever disobeys the Son will not see life, but must endure God's wrath. |
If you are angry, do not sin. Do not let the sun set on your anger, and do not give the devil an opening. | Be angry but do not sin; do not let the sun go down on your anger, and do not make room for the devil. |
A fool is quick to show his anger, but a prudent man ignores an insult. | Fools show their anger at once, but the prudent ignore an insult. |
Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord. | And, fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord. |
Return, rebel Israel, says the Lord. I will not look upon you in anger. For I am merciful, says the Lord; my wrath will not continue forever. | Return, faithless Israel, says the Lord. I will not look on you in anger, for I am merciful, says the Lord; I will not be angry forever. |
Remember this, my beloved brethren: everyone should be quick to listen but slow to speak and slow to anger. | You must understand this, my beloved: let everyone be quick to listen, slow to speak, slow to anger. |
A patient man shows good sense, but a quick-tempered man displays the height of folly. | Whoever is slow to anger has great understanding, but one who has a hasty temper exalts folly. |
You shall not oppress the widow or the orphan. If you mistreat them and they cry out to me for help, I will surely hear their cry, and my fury will burn and I will put you to death by the sword. Your wives will be widows and your children will be orphans. | You shall not abuse any widow or orphan. If you do abuse them, when they cry out to me, I will surely heed their cry; my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children orphans. |
Seek the Lord, all you humble of the land who obey his commands. Seek righteousness, seek humility; then perhaps you may find shelter on the day of the Lord’s anger. | Seek the Lord, all you humble of the land, who do his commands; seek righteousness, seek humility; perhaps you may be hidden on the day of the Lord's wrath. |
Now the works of the flesh are obvious: fornication, impurity, licentiousness, idolatry, sorcery, enmities, strife, jealousy, anger, quarrels, dissensions, factions, envy, drunkenness, carousing, and the like. I warn you, as I warned you previously, that no one who does such things will inherit the kingdom of God. | Now the works of the flesh are obvious: fornication, impurity, licentiousness, idolatry, sorcery, enmities, strife, jealousy, anger, quarrels, dissensions, factions, envy, drunkenness, carousing, and things like these. I am warning you, as I warned you before: those who do such things will not inherit the kingdom of God. |