In everything, therefore, treat people the same way you want them to treat you, for this is the Law and the Prophets. | In everything, deal with others as you would like them to deal with you. This is the Law and the Prophets. |
For this reason I say to you, do not be worried about your life, as to what you will eat or what you will drink; nor for your body, as to what you will put on. Is life not more than food, and the body more than clothing? | Therefore, heed my words. Do not be concerned about your life and what you will have to eat or drink, or about your body and what you will wear. Surely life is more than food, and the body is more than clothing. |
The Lord will fight for you, while you keep silent. | The Lord will battle for you. Be calm! |
For you have not received a spirit of slavery leading to fear again, but you have received a spirit of adoption as sons and daughters by which we cry out, “Abba! Father!” | For you did not receive a spirit of slavery leading to fear; rather, you received the Spirit of adoption, enabling us to cry out, “Abba! Father!” |
You are already clean because of the word which I have spoken to you. | You have already been cleansed by the word I have spoken to you. |
You did not choose Me but I chose you, and appointed you that you would go and bear fruit, and that your fruit would remain, so that whatever you ask of the Father in My name He may give to you. | You did not choose me. Rather, I chose you. And I appointed you to go out and bear fruit, fruit that will remain, so that the Father may give you whatever you ask him in my name. |
But like the Holy One who called you, be holy yourselves also in all your behavior; because it is written: “You shall be holy, for I am holy.” | He who called you is holy. Therefore, be holy yourselves in all your conduct. For Scripture says, “Be holy, for I am holy.” |
I am the vine, you are the branches; the one who remains in Me, and I in him bears much fruit, for apart from Me you can do nothing. | I am the vine, you are the branches. Whoever abides in me, and I in him, will bear much fruit. Apart from me you can do nothing. |
And whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone, so that your Father who is in heaven will also forgive you for your offenses. | And whenever you stand in prayer, forgive whatever grievance you have against anybody, so that your Father in heaven may forgive your wrongs too. |
So if the Son sets you free, you really will be free. | Therefore, if the Son sets you free, you then will truly be free. |
Therefore be on the alert, for you do not know which day your Lord is coming. | Therefore, keep watch, for you do not know the day when your Lord is coming. |
Bear one another’s burdens, and thereby fulfill the law of Christ. | Bear one another’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ. |
It shall be a tassel for you to look at and remember all the commandments of the Lord, so that you will do them and not follow your own heart and your own eyes, which led you to prostitute yourselves. | When you look at the tassels, you will remember the commandments of the Lord and keep them. Thus you will not prostitute yourselves by following after the lusts in your own heart or your own eyes. |
Do not let your heart be troubled; believe in God, believe also in Me. | Do not let your hearts be troubled. You place your trust in God. Trust also in me. |
If the world hates you, you know that it has hated Me before it hated you. | If the world hates you, be aware that it hated me before it hated you. |
You shall follow the Lord your God and fear Him; and you shall keep His commandments, listen to His voice, serve Him, and cling to Him. | It is the Lord, your God, whom you are to follow. You must fear him and observe his commandments and obey what he tells you and serve him and hold fast to him. |
This is My commandment, that you love one another, just as I have loved you. | This is my commandment: love one another as I have loved you. |
Everything that has breath shall praise the Lord. Praise the Lord! | Let everything that breathes offer praise to the Lord. Alleluia. |
What then if you see the Son of Man ascending to where He was before? | What then if you were to behold the Son of Man ascend to where he was before? |
Not returning evil for evil or insult for insult, but giving a blessing instead; for you were called for the very purpose that you would inherit a blessing. | Do not repay evil with evil or abuse with abuse. On the contrary, repay with a blessing. This is what you were called to do, so that you might inherit a blessing. |
Be on the alert, stand firm in the faith, act like men, be strong. | Keep alert; stand firm in the faith; be courageous; be strong. |
So you shall keep My commandments, and do them; I am the Lord. | You shall observe my commandments and obey them. I am the Lord. |
You shall keep My Sabbaths and revere My sanctuary; I am the Lord. | Observe my Sabbaths and stand in awe before my sanctuary. I am the Lord. |
These things I have spoken to you so that in Me you may have peace. In the world you have tribulation, but take courage; I have overcome the world. | I have told you this so that in me you may be in peace. In the world you will endure suffering. But take courage! I have overcome the world. |
And as for you, the anointing which you received from Him remains in you, and you have no need for anyone to teach you; but as His anointing teaches you about all things, and is true and is not a lie, and just as it has taught you, you remain in Him. | But as for you, the anointing you received from him remains in you, and therefore you do not need anyone to teach you. This same anointing teaches you everything and is true and not false, so abide in him just as he taught you. |
Related topics
Law
These words, which I...
Jesus
Looking at them, Jesus...
Obedience
Jesus answered and said...
Calling
You did not choose...
Neighbor
The second is this...
Life
The Lord will protect...
Bible verse of the day
Vindicate the weak and fatherless;Do justice to the afflicted and destitute.