For I, the Lord your God, hold your right hand; it is I who say to you, “Fear not, I am the one who helps you.” | For I am the Lord your God who takes hold of your right hand and says to you, Do not fear; I will help you. |
Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives, and do not be harsh with them. | Wives, submit yourselves to your husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives and do not be harsh with them. |
For you know that the testing of your faith produces steadfastness. | Because you know that the testing of your faith produces perseverance. |
Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God? You are not your own, for you were bought with a price. So glorify God in your body. | Do you not know that your bodies are temples of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own; you were bought at a price. Therefore honor God with your bodies. |
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. |
You shall not hate your brother in your heart, but you shall reason frankly with your neighbor, lest you incur sin because of him. You shall not take vengeance or bear a grudge against the sons of your own people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the Lord. | Do not hate a fellow Israelite in your heart. Rebuke your neighbor frankly so you will not share in their guilt. Do not seek revenge or bear a grudge against anyone among your people, but love your neighbor as yourself. I am the Lord. |
Know then in your heart that, as a man disciplines his son, the Lord your God disciplines you. | Know then in your heart that as a man disciplines his son, so the Lord your God disciplines you. |
The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. The Lord will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore. | The Lord will keep you from all harm— he will watch over your life; the Lord will watch over your coming and going both now and forevermore. |
If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. For it is better that you lose one of your members than that your whole body be thrown into hell. | If your right eye causes you to stumble, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell. |
Let not your hearts be troubled. Believe in God; believe also in me. | Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. |
Help us, O God of our salvation, for the glory of your name; deliver us, and atone for our sins, for your name's sake! | Help us, God our Savior, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name’s sake. |
Do not be like your fathers, to whom the former prophets cried out, ‘Thus says the Lord of hosts, Return from your evil ways and from your evil deeds.’ But they did not hear or pay attention to me, declares the Lord. | Do not be like your ancestors, to whom the earlier prophets proclaimed: This is what the Lord Almighty says: ‘Turn from your evil ways and your evil practices.’ But they would not listen or pay attention to me, declares the Lord. |
You have given me the shield of your salvation, and your right hand supported me, and your gentleness made me great. You gave a wide place for my steps under me, and my feet did not slip. | You make your saving help my shield, and your right hand sustains me; your help has made me great. You provide a broad path for my feet, so that my ankles do not give way. |
And whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone, so that your Father also who is in heaven may forgive you your trespasses. | And when you stand praying, if you hold anything against anyone, forgive them, so that your Father in heaven may forgive you your sins. |
You shall not covet your neighbor's house; you shall not covet your neighbor's wife, or his male servant, or his female servant, or his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's. | You shall not covet your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, or his male or female servant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor. |
I hasten and do not delay to keep your commandments. | I will hasten and not delay to obey your commands. |
For not by their own sword did they win the land, nor did their own arm save them, but your right hand and your arm, and the light of your face, for you delighted in them. | It was not by their sword that they won the land, nor did their arm bring them victory; it was your right hand, your arm, and the light of your face, for you loved them. |
Remember the Sabbath day, to keep it holy. Six days you shall labor, and do all your work, but the seventh day is a Sabbath to the Lord your God. On it you shall not do any work, you, or your son, or your daughter, your male servant, or your female servant, or your livestock, or the sojourner who is within your gates. For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that is in them, and rested on the seventh day. Therefore the Lord blessed the Sabbath day and made it holy. | Remember the Sabbath day by keeping it holy. Six days you shall labor and do all your work, but the seventh day is a sabbath to the Lord your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your male or female servant, nor your animals, nor any foreigner residing in your towns. For in six days the Lord made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day. Therefore the Lord blessed the Sabbath day and made it holy. |
I have blotted out your transgressions like a cloud and your sins like mist; return to me, for I have redeemed you. | I have swept away your offenses like a cloud, your sins like the morning mist. Return to me, for I have redeemed you. |
You therefore must be perfect, as your heavenly Father is perfect. | Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect. |
Remember your mercy, O Lord, and your steadfast love, for they have been from of old. Remember not the sins of my youth or my transgressions; according to your steadfast love remember me, for the sake of your goodness, O Lord! | Remember, Lord, your great mercy and love, for they are from of old. Do not remember the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you, Lord, are good. |
Your word is a lamp to my feet and a light to my path. | Your word is a lamp for my feet, a light on my path. |
Remove vexation from your heart, and put away pain from your body, for youth and the dawn of life are vanity. | So then, banish anxiety from your heart and cast off the troubles of your body, for youth and vigor are meaningless. |
The Lord will fulfill his purpose for me; your steadfast love, O Lord, endures forever. Do not forsake the work of your hands. | The Lord will vindicate me; your love, Lord, endures forever— do not abandon the works of your hands. |
Hear my prayer, O Lord; give ear to my pleas for mercy! In your faithfulness answer me, in your righteousness! | Lord, hear my prayer, listen to my cry for mercy; in your faithfulness and righteousness come to my relief. |
Related topics
Sin
Or do you not...
Body
Or do you not...
Father
As a father shows...
Salvation
And there is salvation...
God
The LORD your God...
Fear
Fear not, for I...
Bible verse of the day
I will be glad and exult in you;I will sing praise to your name, O Most High.