We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth. | Brethren, we must always give thanks to God for you, and it is only right that we do so. For your faith grows ever more, and the love that all of you have for one another continues to increase. |
The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the Lord shall not want any good thing. | The powerful suffer want and go hungry, but those who seek the Lord want for no good thing. |
|
Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the Lord. | One who finds a wife finds happiness and receives favor from the Lord. |
For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established; That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me. | For I am longing to see you so that I may bestow on you some spiritual gift to strengthen you— or, rather, so that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine. |
Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again; Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things. | Exhort slaves to be submissive to their masters and to give them satisfaction in every respect. They are not to talk back to them, nor are they to steal from them. Rather, they should show themselves to be completely trustworthy so that in every way they may add luster to the doctrine of God our Savior. |
O my soul, thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee. | I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.” |
For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile: Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it. | For: “If anyone wishes to love life and to experience good days, he must restrain his tongue from evil and his lips from deceitful speech. He must turn away from evil and do good, seek peace and pursue it.” |
Two are better than one; because they have a good reward for their labour. | Two are better than one: they earn a far greater reward for their toil. |
Looking unto Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God. | With our eyes fixed on Jesus, the author and perfecter of our faith. For the sake of the joy that lay before him, he endured the cross, ignoring its shame, and is now seated at the right hand of the throne of God. |
But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost, Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life. | However, you, dear friends, must build yourselves up in your most holy faith and pray in the Holy Spirit. Keep yourselves in the love of God as you await our Lord Jesus Christ in his mercy, who will grant you eternal life. |
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it. | Do not withhold kindness from anyone to whom it is due when it is in your power to grant it. |
For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness. | He has satisfied the thirsty and filled the hungry with good things. |
Let no man seek his own, but every man another's wealth. | No one should seek his own advantage in preference to that of his neighbor. |
For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee. | O Lord, you are kind and forgiving, filled with kindness for all who cry to you. |
And the Lord God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him. | And the Lord God said, “It is not good for the man to be alone. I wish to make another creature who will be like him.” |
I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me. | And now it is no longer I who live, but it is Christ who lives in me. The life I live now in the flesh I live by faith in the Son of God who loved me and gave himself up for me. |
For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith. | Through the grace that God has bestowed upon me, I advise every one of you not to think of yourself too highly, but to regard yourself objectively, based on the measure of faith that God has granted. |
Seek good, and not evil, that ye may live: and so the Lord, the God of hosts, shall be with you, as ye have spoken. | Seek good and not evil, so that you may live. Then the Lord, the God of hosts, will be with you as you claim he is. |
A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold. | An honorable name is more to be desired than great riches, and high esteem is preferable to silver and gold. |
And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people. | But the angel said to them, “Do not be afraid, for I bring you good news of great joy for all the people.” |
And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive. | Whatever you ask for in faith-filled prayer, you will receive. |
Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done. | Jesus answered them, “Amen, I say to you, if you have faith and do not doubt, not only will you do what has been done to this fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ it will be accomplished.” |
Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness. | Teach me to do your will, for you are my God. Let your gracious Spirit lead me along a level path. |
Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory: Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls. | Although you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him and are filled with a joy that is indescribable and glorious. For you are achieving the goal of your faith, that is, the salvation of your souls. |
He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith? | Does God give you the Spirit and work mighty deeds among you because you have kept the Law or because you believed what you have heard? |