Philip saith unto him, Lord, show us the Father, and it sufficeth us. | Philip said to him, “Lord, show us the Father, it will be enough for us.” |
With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright. | To the loyal, you show yourself to be loyal; to the blameless, you show yourself to be blameless. |
|
Shew me thy ways, O Lord; teach me thy paths. | Make your ways known to me, O Lord; teach me your paths. |
Call unto me, and I will answer thee, and show thee great and mighty things, which thou knowest not. | Call to me and I will answer you and reveal to you great and mysterious secrets about which you are unaware. |
Who is a wise man and endued with knowledge among you? let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom. | Who among you is wise and understanding? Prove by your good life that your works are done with the humility that comes from wisdom. |
A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame. | A fool is quick to show his anger, but a prudent man ignores an insult. |
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore. | You will show me the path to life; you will fill me with joy in your presence and everlasting delights at your right hand. |
Let brotherly love continue. Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares. | Let mutual love continue, and do not forget to offer hospitality to strangers, for by doing this some have entertained angels without knowing it. |
Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Execute true judgment, and shew mercy and compassions every man to his brother: And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart. | Thus says the Lord of hosts: Render fair judgments, and show kindness and compassion to one another. Do not oppress the widow, the orphan, the alien, or the poor. Do not plot evil in your heart against one another. |
And therefore will the Lord wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the Lord is a God of judgment: blessed are all they that wait for him. | But even so the Lord is waiting to be gracious to you, and he will rise up to grant you his compassion. For the Lord is a God of justice; blessed are all those who wait for him. |
Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee. | At dawn let me experience your kindness, for in you I place my trust. Show me the path I must walk, for to you I lift up my soul. |
Thus will I magnify myself, and sanctify myself; and I will be known in the eyes of many nations, and they shall know that I am the Lord. | I will, thereby, display my greatness and my holiness and make myself known to many nations. Then they will know that I am the Lord. |
Labour not to be rich: cease from thine own wisdom. | Do not wear yourself out in the pursuit of wealth, and cease even to think about it. |
Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again; Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things. | Exhort slaves to be submissive to their masters and to give them satisfaction in every respect. They are not to talk back to them, nor are they to steal from them. Rather, they should show themselves to be completely trustworthy so that in every way they may add luster to the doctrine of God our Savior. |
Then Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons: But in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is accepted with him. | Then Peter addressed them: “I now understand how true it is that God has no favorites, but that in every nation all those who fear God and do what is right are acceptable to him.” |
Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward. | Whenever you fast, do not assume a gloomy expression like the hypocrites who contort their faces so that others may realize that they are fasting. Amen, I say to you, they have received their reward. |
He will turn again, he will have compassion upon us; he will subdue our iniquities; and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea. | You will again show us compassion and wash away our guilt; you will cast all our sins into the depths of the sea. |
Likewise, ye husbands, dwell with them according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered. | Likewise, you who are husbands must show consideration for your wives in your life together. Treat your wife with respect, for even though she is the weaker partner, she is also an equal heir of God’s gift of life. Thus, your prayers will not be hindered in any way. |
Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother. | If your brother wrongs you, go and take up the matter with him when the two of you are alone. If he listens to you, you have won your brother over. |
He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the Lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God? | The Lord has told you, O man, what is good. And what does the Lord require of you? Only this: to do what is right, to show mercy, and to walk humbly with your God. |
Who is a God like unto thee, that pardoneth iniquity, and passeth by the transgression of the remnant of his heritage? he retaineth not his anger for ever, because he delighteth in mercy. | What god can compare with you, the God who takes away guilt and forgives the transgressions of the remnant of your people? You will not allow your anger to fester forever, for your delight is in bestowing mercy. |
And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I am the Lord, saith the Lord God, when I shall be sanctified in you before their eyes. | I intend to prove the holiness of my great name which has been profaned among the nations, and which you have profaned among them. Thus, the nations will know that I am the Lord, says the Lord God, when through you I will display my holiness in their sight. |
He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him. | Anyone who has received my commandments and observes them is the one who loves me. And whoever loves me will be loved by my Father, and I will love him and reveal myself to him. |
Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting. | But for that very reason I was treated mercifully, so that in me Jesus Christ might exhibit his inexhaustible patience, making me an example for those who would come to believe in him for eternal life. |
And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men. | He said to them, “Come, follow me, and I will make you fishers of men.” |