DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

51 Bible Verses about Trust - NIV & LUT - Page 2


Commit your way to the Lord;
trust in him and he will do this:
He will make your righteous reward shine like the dawn,
your vindication like the noonday sun.
Befiehl dem Herrn deine Wege
und hoffe auf ihn, er wird's wohlmachen
und wird deine Gerechtigkeit heraufführen
wie das Licht und dein Recht wie den Mittag.
And if we know that he hears us—whatever we ask—we know that we have what we asked of him.Und wenn wir wissen, dass er uns hört, worum wir auch bitten, so wissen wir, dass wir erhalten, was wir von ihm erbeten haben.
Dear friends, if our hearts do not condemn us, we have confidence before God and receive from him anything we ask, because we keep his commands and do what pleases him.Ihr Lieben, wenn uns unser Herz nicht verdammt, so reden wir freimütig zu Gott, und was wir bitten, empfangen wir von ihm; denn wir halten seine Gebote und tun, was vor ihm wohlgefällig ist.
Wait for the Lord;
be strong and take heart
and wait for the Lord.
Harre des HERRN! Sei getrost und unverzagt und harre des HERRN!
Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me.Euer Herz erschrecke nicht! Glaubt an Gott und glaubt an mich!
You will keep in perfect peace
those whose minds are steadfast,
because they trust in you.
Wer festen Herzens ist,
dem bewahrst du Frieden;
denn er verlässt sich auf dich.
The Lord is good,
a refuge in times of trouble.
He cares for those who trust in him.
Der Herr ist gütig
und eine Feste zur Zeit der Not
und kennt, die auf ihn trauen.
It is better to take refuge in the Lord
than to trust in humans.
Es ist gut, auf den HERRN vertrauen
und nicht sich verlassen auf Menschen.
But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently.Wenn wir aber auf das hoffen, was wir nicht sehen, so warten wir darauf in Geduld.
The Lord is my strength and my shield;
my heart trusts in him, and he helps me.
My heart leaps for joy,
and with my song I praise him.
Der HERR ist meine Stärke und mein Schild; auf ihn traut mein Herz und mir ist geholfen. Nun ist mein Herz fröhlich, und ich will ihm danken mit meinem Lied.
I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content whatever the circumstances.Ich sage das nicht, weil ich Mangel leide; denn ich habe gelernt, mir genügen zu lassen, wie's mir auch geht.
Keep me safe, my God,
for in you I take refuge.
Bewahre mich, Gott; denn ich traue auf dich.
Those who know your name trust in you,
for you, Lord, have never forsaken those who seek you.
Darum hoffen auf dich, die deinen Namen kennen;
denn du verlässest nicht, die dich, HERR, suchen.
He replied, “Because you have so little faith. Truly I tell you, if you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.”Er aber sprach zu ihnen: Wegen eures Kleinglaubens. Denn wahrlich, ich sage euch: Wenn ihr Glauben habt wie ein Senfkorn, so könnt ihr sagen zu diesem Berge: Heb dich dorthin!, so wird er sich heben; und euch wird nichts unmöglich sein.
May your unfailing love be with us, Lord,
even as we put our hope in you.
Deine Güte, HERR, sei über uns,
wie wir auf dich hoffen.
But I trust in your unfailing love;
my heart rejoices in your salvation.
I will sing the Lord’s praise,
for he has been good to me.
Ich traue aber darauf, dass du so gnädig bist;
mein Herz freut sich, dass du so gerne hilfst.
Ich will dem Herrn singen, dass er so wohl an mir tut.
Truly I tell you, if anyone says to this mountain, ‘Go, throw yourself into the sea,’ and does not doubt in their heart but believes that what they say will happen, it will be done for them.Wahrlich, ich sage euch: Wer zu diesem Berge spräche: Heb dich und wirf dich ins Meer!, und zweifelte nicht in seinem Herzen, sondern glaubte, dass geschehen würde, was er sagt, so wird's ihm geschehen.
And by faith even Sarah, who was past childbearing age, was enabled to bear children because she considered him faithful who had made the promise.Durch den Glauben empfing auch Sara, die unfruchtbar war, Kraft, Nachkommen hervorzubringen trotz ihres Alters; denn sie hielt den für treu, der es verheißen hatte.
Jesus replied, “Truly I tell you, if you have faith and do not doubt, not only can you do what was done to the fig tree, but also you can say to this mountain, ‘Go, throw yourself into the sea,’ and it will be done.”Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Wahrlich, ich sage euch: Wenn ihr Glauben habt und nicht zweifelt, so werdet ihr solches nicht allein mit dem Feigenbaum tun, sondern, wenn ihr zu diesem Berge sagt: Heb dich und wirf dich ins Meer!, so wird's geschehen.
But Scripture has locked up everything under the control of sin, so that what was promised, being given through faith in Jesus Christ, might be given to those who believe.Aber die Schrift hat alles eingeschlossen unter die Sünde, damit die Verheißung durch den Glauben an Jesus Christus gegeben würde denen, die glauben.
The Lord makes firm the steps
of the one who delights in him.
Von dem HERRN kommt es, wenn eines Mannes Schritte fest werden,
und er hat Gefallen an seinem Wege.
Do not envy the violent
or choose any of their ways.
For the Lord detests the perverse
but takes the upright into his confidence.
Sei nicht neidisch auf den Gewalttätigen
und erwähle seiner Wege keinen,
denn wer auf Abwegen geht, ist dem HERRN ein Gräuel,
aber den Aufrechten ist er freund.
And now, dear children, continue in him, so that when he appears we may be confident and unashamed before him at his coming.Und nun, Kinder, bleibt in ihm, damit wir, wenn er offenbart wird, freimütig reden und nicht zuschanden werden vor ihm, wenn er kommt.
Let everyone be subject to the governing authorities, for there is no authority except that which God has established. The authorities that exist have been established by God.Jedermann sei untertan der Obrigkeit, die Gewalt über ihn hat. Denn es ist keine Obrigkeit außer von Gott; wo aber Obrigkeit ist, ist sie von Gott angeordnet.
I remain confident of this:
I will see the goodness of the Lord
in the land of the living.
Ich glaube aber doch, dass ich sehen werde die Güte des HERRN im Lande der Lebendigen.
Bible verse of the day
romans 5:3-4
Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; perseverance, character; and character, hope.
Receive the Daily Bible Verse:
mailEmail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Personal Bible reading plan
Create an account to configure your Bible read plan and you will see your progress and the next chapter to read here!
>Read more...