AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)Men vurder det hele. Hold fast ved det, som er godt, og hold jer fra alt, hvad der er ondt. Ja, han er mit skjold og mit værn,
hos ham kan jeg være tryg. Jeg har sat min regnbue i skyerne. Den er tegn på mit evigtgyldige løfte til jer og til hele jorden. Til sidst vil jeg minde jer om at hente styrke fra Herren og hans vældige kraft. Hold fast ved sandhed og troskab,
bær dem som et smykke om din hals,
skriv dem på dit hjertes tavle.
Gør du det, vil du møde velvilje
både fra Gud og mennesker. Glæd jer i det håb, I har fået. Hold ud, når I møder modstand. Bliv ved med at bede. Lad godheden strømme som en flod, retfærdigheden risle frem som en uudtømmelig kilde. Lær mig at leve i din sandhed,
for du er min Gud og min frelser.
Det er dig, jeg sætter min lid til. Glæd jer med de glade, og græd med de grædende. Kristus har sat os i frihed, for at vi skulle blive ved med at leve i frihed. Derfor skal I stå fast på jeres frihed og ikke lade jer skubbe tilbage til en slavetilværelse. Syng lovsange til Gud.
Ophøj ham, som rider på skyerne.
Hans navn er Jahve,
fryd jer i hans nærhed.
Gud er som en far for de faderløse,
han taler de hjælpeløses sag.
Han regerer fra sin hellige trone. Men de, der søger hjælp hos Herren, får ny styrke, som ørnen får nye svingfjer. De løber uden at blive trætte, de vandrer uden at blive udmattede. Jesus fortsatte: „Til jer, som ønsker at adlyde mig, siger jeg: Elsk jeres fjender! Gør godt mod dem, som hader jer. Velsign dem, som forbander jer. Bed for dem, som mishandler jer.” De, der tænker, før de taler, beskytter deres liv,
de, der taler uden at tænke, får problemer. Han forstår vores svagheder, for han har ligesom vi været udsat for alle mulige fristelser, dog uden at bukke under for dem. Med den autoritet, som vores Herre, Jesus Kristus, har givet mig, formaner jeg jer, mine venner, til alle at stå sammen. Der må ikke være splittelser iblandt jer, men I skal arbejde frem mod at have samme sindelag og samme overbevisning. Altid vil jeg prise dig, Herre,
du er min Konge og Gud for evigt. Fordi du er dyrebar for mig, agtet og elsket, giver jeg andre folkeslag i bytte for at redde dig. Kære venner, husk, at det er godt at lytte, at tænke sig om, før man taler, og ikke være for hurtig til at blive vred. Den, der er tålmodig, udviser klogskab,
den opfarende skilter med sin dumhed. Synden skal ikke herske over jer, for I lever ikke under loven, men under Guds nåde. I bliver i min kærlighed ved at adlyde mig, ligesom jeg bliver i min Fars kærlighed ved at adlyde ham. Jeg har valgt at være trofast,
sat mig for at følge dine lovbud. Der er himmelvid forskel på mine tanker og jeres, og på min handlemåde og jeres. Mine kære børn, lad os ikke nøjes med at sige, at vi elsker hinanden, lad os vise det i praksis. Han er min styrke og mit skjold,
jeg stoler på ham af hele mit hjerte.
Når han hjælper, fyldes jeg med glæde,
mit hjerte jubler af lovsang til ham. Men enhver, der råber til Herren om hjælp, skal blive frelst. Læg vægt på den himmelske verdens værdier, ikke de jordiske. Himlen vidner om Guds herlighed,
universet udtrykker hans underfulde skaberkraft.
Dag efter dag forkynder solen Guds storhed.
Nat efter nat vidner stjernerne derom. Velsignede er de, der sørger over situationen—
for de skal blive trøstet. Kun en tåbe foragter sin fars formaning,
en fornuftig søn tager imod vejledning. Gør intet ud fra selviske motiver eller personlige ambitioner. Vær ydmyge og se op til hinanden, så I giver andre mere ære end jer selv.Næste vers!Med billede