Jesus sagde til ham: „Vil du være fuldkommen, da gaa bort, sælg, hvad du ejer, og giv det til fattige, saa skal du have en Skat i Himmelen; og kom saa og følg mig!“ | Hvis du virkelig vil opnå det fuldkomne liv, så gå hen og sælg alt, hvad du ejer, og giv pengene til de fattige. Så skal du få del i Himlens rigdom—og kom så og følg mig! |
Jeg forstaar at være i ringe Kaar, og jeg forstaar ogsaa at have Overflod; i alt og hvert er jeg indviet, baade i at mættes og i at hungre, baade i at have Overflod og i at lide Savn. | Jeg ved, hvad det vil sige at klare mig med lidt, såvel som hvordan det er at have overflod. Jeg har lært hemmeligheden ved at være tilfreds i enhver situation, hvad enten jeg kan spise mig mæt eller må sulte, hvad enten jeg har overflod eller lider mangel. |
Oplad din Mund, døm Retfærdighed, og skaf den elendige og fattige Ret! | Når du afsiger dine domme, da døm retfærdigt, og stil dig gerne på den svages side. |
I alt besværligt Arbejde er der Fordel; men hvor det bliver ved Læbers Ord, fører det kun til Mangel. | Hårdt arbejde giver godt udbytte, tom snak fører til fattigdom. |
Skaffer den ringe og den faderløse Ret; hjælper den elendige og den arme til Retfærdighed! | Døm de fattige og faderløse retfærdigt, forsvar de svage og hjælpeløse. |
Som bedrøvede, dog altid glade; som fattige, der dog gøre mange rige; som de, der intet have, og dog eje alt. | Vi har oplevet sorg, men hele tiden glæder vi os. Vi er fattige, men vi beriger alligevel mange. Vi ejer intet, og dog har vi alt. |
Herren er den, som gør fattig og gør rig, han er den, som nedtrykker, og den, som ophøjer. | Herren gør nogle fattige og andre rige, han ydmyger nogle og ophøjer andre. |
Men han svarede og sagde til dem: „Den, som har to Kjortler, dele med den, som ingen har; og den, som har Mad, gøre ligesaa!“ | Johannes svarede: „Den, som har to kjortler, skal give den ene til den, der ingen har. Og den, der har mad at spise, skal dele med den, der intet har.” |
Saa siger den Herre Zebaoth: Dømmer Sandheds Dom, og gører Miskundhed og Barmhjertighed, hver imod sin Broder, og undertrykker ikke Enken eller den faderløse, den fremmede eller den elendige; og optænker ikke ondt imod en Broder i eders Hjerte! | Derfor siger Herren, den Almægtige: Vær retfærdige i jeres domme, tag hensyn til hinanden og vær barmhjertige. I må ikke udnytte enkernes og de forældreløses svaghed, ikke se ned på de fattige og fremmede og ikke udtænke onde planer imod hinanden. |
Den rige hersker over de fattige; og den, som tager til Laans, bliver Træl for den Mand, som udlaaner. | Den rige har magt over den fattige, og udlåneren bestemmer over den, der låner. |
Denne elendige raabte, og Herren hørte og frelste ham af alle hans Angester. | Jeg råbte til Herren i min nød, og han reddede mig ud af mine problemer. |
Hvem skal kunne skille os fra Kristi Kærlighed? Trængsel eller Angest eller Forfølgelse eller Hunger eller Nøgenhed eller Fare eller Sværd? | Intet kan skille os fra Kristi kærlighed, det være sig lidelser, vanskeligheder eller forfølgelse, sult eller fattigdom, fare eller død. |
Lad Forfængelighed og Løgnens Ord være langt fra mig; giv mig ikke Armod eller Rigdom, men tildel mig mit beskikkede Brød. | For det første: Bevar mig fra falskhed og løgn. For det andet: Bevar mig fra fattigdom såvel som fra rigdom. Giv mig blot de daglige fornødenheder. |
En Mands Rigdom er Løsepenge for hans Liv! men en fattig hører ikke paa Irettesættelse. | De rige frygter at blive kidnappet på grund af deres penge, den bekymring har de fattige ikke. |
Thi jeg reddede den fattige, som skreg, og den faderløse, som ingen Hjælper havde. Dens Velsignelse, som ellers maatte omkommet, kom over mig, og jeg frydede Enkens Hjerte. | Jeg reddede de hjælpeløse ud af deres problemer, hjalp de forældreløse til at få deres ret. De døende velsignede mig, deres enker jublede af glæde. |
Et Menneskes Lyst er hans Kærlighed; og en fattig er bedre end en Løgner. | Det er en fordel at være ærlig og trofast, hellere være en fattig mand end en bedrager. |
Og uddeler jeg alt, hvad jeg ejer, til de fattige og giver mit Legeme hen til at brændes, men ikke har Kærlighed, da gavner det mig intet. | Om jeg gav alle mine ejendele væk, om jeg ofrede mit liv for at få ære, men ikke havde kærlighed, da ville det intet gavne mig. |
Herrens Aand er over mig, fordi han salvede mig til at forkynde Evangelium for fattige; han har sendt mig for at forkynde fangne, at de skulle lades løs, og blinde, at de skulle faa deres Syn, for at sætte plagede i Frihed. | Herrens Ånd er over mig, fordi han har udvalgt mig. Han har sendt mig for at bringe godt nyt til de afmægtige, forkynde frihed for de fangne, give nyt syn til de blinde, og rejse dem op, som er blevet trampet ned. |
Den Herre, Herres Aand er over mig, derfor har Herren salvet mig til at kundgøre et godt Budskab for de fattige, han sendte mig til at helbrede dem, som have et sønderknust Hjerte, til at udraabe for de fangne Frihed og for de bundne Løsladelse. | Herrens Ånd er over mig, fordi han har udvalgt mig. Han har sendt mig for at bringe godt nyt til de afmægtige og genoprette dem, hvis hjerte er knust. Jeg skal forkynde frihed for de fangne og løse de bundnes bånd. |
Staa op, Herre! Gud, opløft din Haand, glem ikke de elendige! | Grib ind, Herre! Løft din hånd og slå dem ned. Glem ikke de svage og undertrykte. |