AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMagyar
HungarianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes? 
As goods increase,
so do those who consume them.
And what benefit are they to the owners
except to feast their eyes on them? When goods increase, they increase who eat them, and what advantage has their owner but to see them with his eyes? When goods increase,
They increase who eat them;
So what profit have the owners
Except to see them with their eyes? The more you have, the more people come to help you spend it. So what good is wealth—except perhaps to watch it slip through your fingers! When goods increase, those who eat them increase; and what gain has their owner but to see them with his eyes? When goods increase, those who eat them are increased; and what advantage is there to its owner, except to feast on them with his eyes? When good things increase, those who consume them increase. So what is the advantage to their owners except to look at them? When riches increase,
so do those who are eager to accumulate them,
and those who have accumulated them must remain content
simply to feast their eyes on them. And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them. And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven. Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord: And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him.Next verse!With image