DailyVerses.netTemasVersículo al AzarRegistrar

Versículos de la Biblia sobre la Honestidad

«Queridos hijos, no amemos de palabra ni de labios para afuera, sino… 1 Juan 3:18»
Queridos hijos, no amemos de palabra ni de labios para afuera, sino con hechos y de verdad.Figlioli, non amiamo a parole né con la lingua, ma coi fatti e nella verità.
A los justos los guía su integridad; a los falsos los destruye su hipocresía.L'integrità degli uomini retti li guida, la perversità dei perfidi li rovina.
Practicar la justicia y el derecho lo prefiere el Señor a los sacrificios.Praticare la giustizia e l'equità per il Signore vale più di un sacrificio.
Si afirmamos que tenemos comunión con él, pero vivimos en la oscuridad, mentimos y no ponemos en práctica la verdad.Se diciamo che siamo in comunione con lui e camminiamo nelle tenebre, mentiamo e non mettiamo in pratica la verità.
Paguen a cada uno lo que le corresponda: si deben impuestos, paguen los impuestos; si deben contribuciones, paguen las contribuciones; al que deban respeto, muéstrenle respeto; al que deban honor, ríndanle honor.Rendete a ciascuno ciò che gli è dovuto: a chi il tributo, il tributo; a chi le tasse le tasse; a chi il timore il timore; a chi il rispetto il rispetto.
Dichosos los de corazón limpio, porque ellos verán a Dios.Beati i puri di cuore, perché vedranno Dio.
Esfuérzate por presentarte a Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse y que interpreta rectamente la palabra de verdad.Sfòrzati di presentarti davanti a Dio come un uomo degno di approvazione, un lavoratore che non ha di che vergognarsi, uno scrupoloso dispensatore della parola della verità.
El perverso provoca contiendas, y el chismoso divide a los buenos amigos.L'uomo ambiguo provoca litigi, chi calunnia divide gli amici.
Guarda silencio ante el Señor, y espera en él con paciencia; no te irrites ante el éxito de otros, de los que maquinan planes malvados.Stà in silenzio davanti al Signore e spera in lui; non irritarti per chi ha successo, per l'uomo che trama insidie.
En cambio, la sabiduría que desciende del cielo es ante todo pura, y además pacífica, bondadosa, dócil, llena de compasión y de buenos frutos, imparcial y sincera.La sapienza che viene dall'alto invece è anzitutto pura; poi pacifica, mite, arrendevole, piena di misericordia e di buoni frutti, senza parzialità, senza ipocrisia.
Más vale tener poco con justicia que ganar mucho con injusticia.Poco con onestà è meglio di molte rendite senza giustizia.
No niegues un favor a quien te lo pida si en tu mano está el otorgarlo.Non negare un beneficio a chi ne ha bisogno, se è in tuo potere il farlo.
Las riquezas mal habidas no sirven de nada, pero la justicia libra de la muerte.Non giovano i tesori male acquistati, mentre la giustizia libera dalla morte.
Sobre todo, hermanos míos, no juren ni por el cielo ni por la tierra ni por ninguna otra cosa. Que su «sí» sea «sí», y su «no», «no», para que no sean condenados.Soprattutto, fratelli miei, non giurate, né per il cielo, né per la terra, né per qualsiasi altra cosa; ma il vostro «sì» sia sì, e il vostro «no» no, per non incorrere nella condanna.
Bien le va al que presta con generosidad, y maneja sus negocios con justicia.Felice l'uomo pietoso che dà in prestito, amministra i suoi beni con giustizia.
Nadie enciende una lámpara para después cubrirla con una vasija o ponerla debajo de la cama, sino para ponerla en una repisa, a fin de que los que entren tengan luz.Nessuno accende una lampada e la copre con un vaso o la pone sotto un letto; la pone invece su un lampadario, perché chi entra veda la luce.
Pon la mirada en lo que tienes delante; fija la vista en lo que está frente a ti.I tuoi occhi guardino diritto e le tue pupille mirino diritto davanti a te.
El Señor aborrece a los de labios mentirosos, pero se complace en los que actúan con lealtad.Le labbra menzognere sono un abominio per il Signore che si compiace di quanti agiscono con sincerità.
Entonces comprenderás la justicia y el derecho, la equidad y todo buen camino.Allora comprenderai l'equità e la giustizia, e la rettitudine con tutte le vie del bene.
Por eso mismo pagan ustedes impuestos, pues las autoridades están al servicio de Dios, dedicadas precisamente a gobernar.Per questo dunque dovete pagare i tributi, perché quelli che sono dediti a questo compito sono funzionari di Dio.
No hay nada encubierto que no llegue a revelarse, ni nada escondido que no llegue a conocerse.Non c'è nulla di nascosto che non sarà svelato, né di segreto che non sarà conosciuto.
Ananías —le reclamó Pedro—, ¿cómo es posible que Satanás haya llenado tu corazón para que le mintieras al Espíritu Santo y te quedaras con parte del dinero que recibiste por el terreno? ¿Acaso no era tuyo antes de venderlo? Y una vez vendido, ¿no estaba el dinero en tu poder? ¿Cómo se te ocurrió hacer esto? ¡No has mentido a los hombres, sino a Dios!Ma Pietro gli disse: «Anania, perché mai satana si è così impossessato del tuo cuore che tu hai mentito allo Spirito Santo e ti sei trattenuto parte del prezzo del terreno? Prima di venderlo, non era forse tua proprietà e, anche venduto, il ricavato non era sempre a tua disposizione? Perché hai pensato in cuor tuo a quest'azione? Tu non hai mentito agli uomini, ma a Dio».

Versículo de la Biblia del día

Porque donde esté tu tesoro, allí estará también tu corazón.

Reciba el Versículo Diario:

Plan de lectura de la Biblia

Registrar y configurar su plan de lectura de la Biblia que desea ver su progreso y el siguiente capítulo para leer aquí!
AceptarEste sitio utiliza cookies