DailyVerses.net

27 Versículos de la Biblia sobre la Seguridad

« 2 Tesalonicenses 3:3 »

NVI RVR95 RVR60
X
ELB
Pero el Señor es fiel, y él los fortalecerá y los protegerá del maligno.Treu ist aber der Herr, der euch stärken und vor dem Bösen bewahren wird.
El Señor es mi luz y mi salvación; ¿a quién temeré? El Señor es el baluarte de mi vida; ¿quién podrá amedrentarme?Der HERR ist mein Licht und mein Heil, vor wem sollte ich mich fürchten? Der HERR ist meines Lebens Zuflucht, vor wem sollte ich erschrecken?
El que habita al abrigo del Altísimo se acoge a la sombra del Todopoderoso. Yo le digo al Señor: «Tú eres mi refugio, mi fortaleza, el Dios en quien confío».Wer im Schutz des Höchsten wohnt, bleibt im Schatten des Allmächtigen. Ich sage zum HERRN: Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, ich vertraue auf ihn!
Dios es nuestro amparo y nuestra fortaleza, nuestra ayuda segura en momentos de angustia.Gott ist uns Zuflucht und Stärke, als Beistand in Nöten reichlich gefunden.
Tú eres mi refugio; tú me protegerás del peligro y me rodearás con cánticos de liberación.Du bist ein Bergungsort für mich; vor Bedrängnis behütest du mich; du umgibst mich mit Rettungsjubel.
En paz me acuesto y me duermo, porque solo tú, Señor, me haces vivir confiado.In Frieden werde ich, sobald ich liege, schlafen; denn du, HERR, lässt mich, obschon allein, in Sicherheit wohnen.
Bueno es el Señor; es refugio en el día de la angustia, y protector de los que en él confían.Gut ist der HERR. Er ist ein Zufluchtsort am Tag der Bedrängnis; und er kennt die, die sich bei ihm bergen.
Encomienda al Señor tus afanes, y él te sostendrá; no permitirá que el justo caiga y quede abatido para siempre.Wirf auf den HERRN deine Last, und er wird dich erhalten; er wird nimmermehr zulassen, dass der Gerechte wankt.
El prudente ve el peligro y lo evita; el inexperto sigue adelante y sufre las consecuencias.Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich; die Einfältigen gehen weiter und müssen büßen.
Pues te cubrirá con sus plumas y bajo sus alas hallarás refugio. ¡Su verdad será tu escudo y tu baluarte!Mit seinen Schwingen deckt er dich, und du findest Zuflucht unter seinen Flügeln. Schild und Schutzwehr ist seine Treue.
Quien se conduce con integridad, anda seguro; quien anda en malos pasos será descubierto.Wer in Lauterkeit lebt, lebt sicher, wer aber krumme Wege wählt, muss schwitzen.
Al de carácter firme lo guardarás en perfecta paz, porque en ti confía.Bewährten Sinn bewahrst du in Frieden, in Frieden, weil er auf dich vertraut.
El Señor cumplirá en mí su propósito. Tu gran amor, Señor, perdura para siempre; ¡no abandones la obra de tus manos!Der HERR wird es für mich vollenden. HERR, deine Gnade währt ewig. Gib die Werke deiner Hände nicht auf!
No te pido que los quites del mundo, sino que los protejas del maligno.Ich bitte nicht, dass du sie aus der Welt wegnimmst, sondern dass du sie bewahrst vor dem Bösen.
No debemos, pues, dormirnos como los demás, sino mantenernos alerta y en nuestro sano juicio.Also lasst uns nun nicht schlafen wie die Übrigen, sondern wachen und nüchtern sein!
Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en el hombre.Es ist besser, sich bei dem HERRN zu bergen, als sich auf Menschen zu verlassen.
Daré de beber a los sedientos y saciaré a los que estén agotados.Denn ich habe die erschöpfte Seele reichlich getränkt und jede schmachtende Seele gefüllt.
Torre inexpugnable es el nombre del Señor; a ella corren los justos y se ponen a salvo.Ein fester Turm ist der Name des HERRN; zu ihm läuft der Gerechte und ist in Sicherheit.
Sólo él es mi roca y mi salvación; él es mi protector. ¡Jamás habré de caer!Nur er ist mein Fels und meine Hilfe, meine Festung; ich werde kaum wanken.
Confía en el Señor y haz el bien; establécete en la tierra y mantente fiel.Vertraue auf den HERRN und tue Gutes; wohne im Land und hüte Treue.
Así que sométanse a Dios. Resistan al diablo, y él huirá de ustedes.Unterwerft euch nun Gott! Widersteht aber dem Teufel! Und er wird von euch fliehen.
El Señor es refugio de los oprimidos; es su baluarte en momentos de angustia.Doch dem Unterdrückten ist der HERR eine hohe Feste, eine hohe Feste in Zeiten der Bedrängnis.
Canten a Dios, canten salmos a su nombre; aclamen a quien cabalga por las estepas, y regocíjense en su presencia. ¡Su nombre es el Señor! Padre de los huérfanos y defensor de las viudas es Dios en su morada santa.Singt Gott, spielt seinem Namen! Macht Bahn dem, der einherfährt durch die Wüsten. Jah ist sein Name, und jubelt vor ihm! Ein Vater der Waisen und ein Richter der Witwen ist Gott in seiner heiligen Wohnung.
Este es mi pacto con ustedes: Nunca más serán exterminados los seres humanos por un diluvio; nunca más habrá un diluvio que destruya la tierra.Ich richte meinen Bund mit euch auf, dass nie mehr alles Fleisch ausgerottet werden soll durch das Wasser der Flut, und nie mehr soll es eine Flut geben, die Erde zu vernichten.
Sáname, Señor, y seré sanado; sálvame y seré salvado, porque tú eres mi alabanza.Heile mich, HERR, so werde ich geheilt! Rette mich, so werde ich gerettet! Denn du bist mein Ruhm.

Aun cuando un ejército me asedie, no temerá mi corazón; aun cuando una guerra estalle contra mí, yo mantendré la confianza.Wenn sich ein Heer gegen mich lagert, so fürchtet sich mein Herz nicht; wenn sich auch Krieg gegen mich erhebt, trotzdem bin ich vertrauensvoll.
Anterior12Próximo

Leer más

Comentarios
Versículo de la Biblia del día
¡Tengan cuidado! —advirtió a la gente—. Absténganse de toda avaricia; la vida de una persona no depende de la abundancia de sus bienes.
Reciba el Versículo Diario:
Correo electrónico
Facebook
Twitter
Android
Aceptar Este sitio utiliza cookies