Versets Biblique sur l'Âme
De là, tu chercheras l'Eternel, ton Dieu, et tu le trouveras si tu le cherches de tout ton cœur et de toute ton âme. | But from there you will seek the Lord your God and you will find him, if you search after him with all your heart and with all your soul. |
Que servira-t-il à un homme de gagner le monde entier, s'il perd son âme? Ou que pourra donner un homme en échange de son âme? | For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his soul? Or what shall a man give in return for his soul? |
Oui, c’est en Dieu que mon âme se confie; de lui vient mon salut. | For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation. |
Pourquoi être abattue, mon âme, et pourquoi gémir en moi? Espère en Dieu, car je le louerai encore! Il est mon salut et mon Dieu. | Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation and my God. |
«Voici ce que dit l’Eternel: Placez-vous sur les chemins, regardez et renseignez-vous sur les pistes qui ont toujours été suivies. Quelle est la bonne voie? Marchez-y et vous trouverez le repos pour votre âme!» Mais ils répondent: «Nous n'y marcherons pas.» | Thus says the Lord: “Stand by the roads, and look, and ask for the ancient paths, where the good way is; and walk in it, and find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it.’” |
Jésus lui répondit: «Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ta pensée.» | And he said to him, “You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.” |
Bien-aimé, je souhaite que tu prospères à tout point de vue et sois en bonne santé, à l’image de ton âme. | Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, as it goes well with your soul. |
C’est toi qui as formé mes reins, qui m’as tissé dans le ventre de ma mère. Je te loue de ce que je suis une créature si merveilleuse. Tes œuvres sont admirables, et je le reconnais bien. | For you formed my inward parts; you knitted me together in my mother's womb. I praise you, for I am fearfully and wonderfully made. Wonderful are your works; my soul knows it very well. |
Vous me chercherez et vous me trouverez, parce que vous me chercherez de tout votre cœur. | You will seek me and find me, when you seek me with all your heart. |
Ne redoutez pas ceux qui tuent le corps mais qui ne peuvent pas tuer l'âme. Redoutez plutôt celui qui peut faire périr l'âme et le corps en enfer. | And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. Rather fear him who can destroy both soul and body in hell. |
O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche. Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, dans une terre aride, desséchée, sans eau. | O God, you are my God; earnestly I seek you; my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water. |
Bénis l’Eternel, mon âme! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom! | Bless the Lord, O my soul, and all that is within me, bless his holy name! |
Les paroles agréables sont un rayon de miel: elles sont douces pour l'âme et porteuses de guérison pour le corps. | Gracious words are like a honeycomb, sweetness to the soul and health to the body. |
J’espère en l’Eternel de toute mon âme et je m’attends à sa promesse. | I wait for the Lord, my soul waits, and in his word I hope. |
Eternel, délivre-moi des lèvres fausses, de la langue trompeuse! | Deliver me, O Lord, from lying lips, from a deceitful tongue. |
La loi de l’Eternel est parfaite, elle donne du réconfort; le témoignage de l’Eternel est vrai, il rend sage celui qui manque d’expérience. | The law of the Lord is perfect, reviving the soul; the testimony of the Lord is sure, making wise the simple. |
Veillez seulement à respecter et mettre en pratique le commandement et la loi que vous a prescrits Moïse, le serviteur de l'Eternel. Aimez l'Eternel, votre Dieu, marchez dans toutes ses voies, gardez ses commandements, attachez-vous à lui et servez-le de tout votre cœur et de toute votre âme. | Only be very careful to observe the commandment and the law that Moses the servant of the Lord commanded you, to love the Lord your God, and to walk in all his ways and to keep his commandments and to cling to him and to serve him with all your heart and with all your soul. |
Pour te célébrer, j’aurai la joie sur les lèvres et dans mon âme que tu as libérée. | My lips will shout for joy, when I sing praises to you; my soul also, which you have redeemed. |
Je m'en vais maintenant par le chemin commun à toute la terre. Reconnaissez de tout votre cœur et de toute votre âme qu'aucune des bonnes paroles dites à votre sujet par l'Eternel, votre Dieu, n'est restée sans effet. Toutes se sont réalisées pour vous, aucune n'est restée sans effet. | And now I am about to go the way of all the earth, and you know in your hearts and souls, all of you, that not one word has failed of all the good things that the Lord your God promised concerning you. All have come to pass for you; not one of them has failed. |
Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant. Quand donc pourrai-je me présenter devant Dieu? | My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God? |
Verset Biblique du Jour
Ce que vous avez appris, reçu et entendu de moi et ce que vous avez vu en moi, mettez-le en pratique. Et le Dieu de la paix sera avec vous.Recevoir chaque jour un verset Biblique:
Notification quotidienneEmailFacebookAndroid-appSur votre site webVerset de la Bible Aléatoire
Dieu est pour nous un refuge et un appui,un secours toujours présent dans la détresse.Prochain verset!Avec Image