A friend loves at all times, and a brother is born for adversity. | A friend loves at all times; and a brother is born for adversity. |
A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother. | A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother. |
|
Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends. | Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends. |
For if they fall, one will lift up his fellow. But woe to him who is alone when he falls and has not another to lift him up! | For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him who is alone when he falls, and doesn’t have another to lift him up. |
Behold, how good and pleasant it is when brothers dwell in unity! | See how good and how pleasant it is for brothers to live together in unity! |
Whoever covers an offense seeks love, but he who repeats a matter separates close friends. | He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends. |
Beloved, let us love one another, for love is from God, and whoever loves has been born of God and knows God. | Beloved, let’s love one another, for love is of God; and everyone who loves has been born of God and knows God. |
And though a man might prevail against one who is alone, two will withstand him—a threefold cord is not quickly broken. | If a man prevails against one who is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken. |
A dishonest man spreads strife, and a whisperer separates close friends. | A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends. |
Iron sharpens iron, and one man sharpens another. | Iron sharpens iron; so a man sharpens his friend’s countenance. |
He who withholds kindness from a friend forsakes the fear of the Almighty. | To him who is ready to faint, kindness should be shown from his friend; even to him who forsakes the fear of the Almighty. |
And this commandment we have from him: whoever loves God must also love his brother. | This commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother. |
Two are better than one, because they have a good reward for their toil. | Two are better than one, because they have a good reward for their labor. |
Do not be deceived: “Bad company ruins good morals.” | Don’t be deceived! “Evil companionships corrupt good morals.” |
Do not forsake your friend and your father's friend, and do not go to your brother's house in the day of your calamity. Better is a neighbor who is near than a brother who is far away. | Don’t forsake your friend and your father’s friend. Don’t go to your brother’s house in the day of your disaster. A neighbor who is near is better than a distant brother. |
For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you— that is, that we may be mutually encouraged by each other's faith, both yours and mine. | For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end that you may be established; that is, that I with you may be encouraged in you, each of us by the other’s faith, both yours and mine. |
You adulterous people! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God. | You adulterers and adulteresses, don’t you know that friendship with the world is hostility toward God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God. |
God settles the solitary in a home; he leads out the prisoners to prosperity, but the rebellious dwell in a parched land. | God sets the lonely in families. He brings out the prisoners with singing, but the rebellious dwell in a sun-scorched land. |