Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice. | Rejoice in the Lord always. Again I say: Rejoice! |
Honor your father and your mother, that your days may be long in the land that the Lord your God is giving you. | Honor your father and your mother so that your days may be lengthened in the land that the Lord your God, will give you. |
|
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. | In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. |
On God rests my salvation and my glory; my mighty rock, my refuge is God. | My deliverance and my glory depend on God; he is my mighty rock and my refuge. |
As you do not know the way the spirit comes to the bones in the womb of a woman with child, so you do not know the work of God who makes everything. | Just as you do not know the path of the wind or how the body is formed in a woman’s womb, so you do not know the work of God, the Creator of all. |
“I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is and who was and who is to come, the Almighty.” | “I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “the one who is, and who was, and who is to come, the Almighty.” |
Know therefore that the Lord your God is God, the faithful God who keeps covenant and steadfast love with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations. | Keep in mind, therefore, that the Lord, your God, is God. He is a faithful God who keeps his covenant of mercy to the thousandth generation toward those who love him and observe his commandments. |
And you shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength. | You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength. |
Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. | Our help is in the name of the Lord, the Maker of heaven and earth. |
For everyone who has been born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world—our faith. | For everyone born of God conquers the world. And the victory that conquers the world is our faith. |
Know therefore today, and lay it to your heart, that the Lord is God in heaven above and on the earth beneath; there is no other. | So today acknowledge it and take it to heart that the Lord is God in the heavens above and on the earth below. There is no other. |
Seek the Lord and his strength; seek his presence continually! | Reflect on the Lord and his strength; seek his face continually. |
The Lord will fulfill his purpose for me; your steadfast love, O Lord, endures forever. Do not forsake the work of your hands. | The Lord will fulfill his plan for me. Your kindness, O Lord, endures forever; do not forsake the work of your hands. |
One thing have I asked of the Lord, that will I seek after: that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to gaze upon the beauty of the Lord and to inquire in his temple. | There is only one thing I ask of the Lord, just one thing I seek: to dwell in the house of the Lord all the days of my life, so that I may enjoy the beauty of the Lord and gaze on his temple. |
For “everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” | Indeed, “everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” |
This also comes from the Lord of hosts; he is wonderful in counsel and excellent in wisdom. | All this knowledge comes from the Lord of hosts whose counsel is wonderful and whose wisdom is great. |
Anyone who does not love does not know God, because God is love. | Whoever does not love does not know God, because God is love. |
For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus. | For there is one God, and there is one mediator between God and man, Christ Jesus, himself a man. |
Unless the Lord builds the house, those who build it labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the watchman stays awake in vain. | If the Lord does not build the house, those who construct it labor in vain. If the Lord does not guard the city, those who keep watch over it do so in vain. |
He was still speaking when, behold, a bright cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased; listen to him.” | While he was still speaking, suddenly a bright cloud cast a shadow over them. Then a voice from the cloud said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased. Listen to him.” |
Who has performed and done this, calling the generations from the beginning? I, the Lord, the first, and with the last; I am he. | Who has performed these deeds and accomplished this? Who has summoned the nations from the beginning? I, the Lord, am the first, and I will be there with the last. |
The name of the Lord is a strong tower; the righteous man runs into it and is safe. | The name of the Lord is a tower of strength; the upright man runs to it and finds refuge. |
And the Lord will be king over all the earth. On that day the Lord will be one and his name one. | The Lord will become king over the whole earth. When that day comes, he will be the only Lord, and his name will be the only name. |
By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit. | This is how we can be certain that we abide in him and that he abides in us: he has given us a share in his Spirit. |
God shall bless us; let all the ends of the earth fear him! | May God continue to bless us and be revered to the ends of the earth. |