Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice. | Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice! |
Honor your father and your mother, that your days may be long in the land that the Lord your God is giving you. | Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the Lord your God is giving you. |
|
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. | In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. |
On God rests my salvation and my glory; my mighty rock, my refuge is God. | My salvation and my honor depend on God; he is my mighty rock, my refuge. |
As you do not know the way the spirit comes to the bones in the womb of a woman with child, so you do not know the work of God who makes everything. | As you do not know the path of the wind, or how the body is formed in a mother’s womb, so you cannot understand the work of God, the Maker of all things. |
“I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is and who was and who is to come, the Almighty.” | “I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is, and who was, and who is to come, the Almighty.” |
Know therefore that the Lord your God is God, the faithful God who keeps covenant and steadfast love with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations. | Know therefore that the Lord your God is God; he is the faithful God, keeping his covenant of love to a thousand generations of those who love him and keep his commandments. |
And you shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength. | Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength. |
Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. | Our help is in the name of the Lord, the Maker of heaven and earth. |
For everyone who has been born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world—our faith. | For everyone born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world, even our faith. |
Know therefore today, and lay it to your heart, that the Lord is God in heaven above and on the earth beneath; there is no other. | Acknowledge and take to heart this day that the Lord is God in heaven above and on the earth below. There is no other. |
Seek the Lord and his strength; seek his presence continually! | Look to the Lord and his strength; seek his face always. |
The Lord will fulfill his purpose for me; your steadfast love, O Lord, endures forever. Do not forsake the work of your hands. | The Lord will vindicate me; your love, Lord, endures forever— do not abandon the works of your hands. |
One thing have I asked of the Lord, that will I seek after: that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to gaze upon the beauty of the Lord and to inquire in his temple. | One thing I ask from the Lord, this only do I seek: that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to gaze on the beauty of the Lord and to seek him in his temple. |
For “everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” | For, “Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” |
For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus. | For there is one God and one mediator between God and mankind, the man Christ Jesus. |
Anyone who does not love does not know God, because God is love. | Whoever does not love does not know God, because God is love. |
This also comes from the Lord of hosts; he is wonderful in counsel and excellent in wisdom. | All this also comes from the Lord Almighty, whose plan is wonderful, whose wisdom is magnificent. |
Unless the Lord builds the house, those who build it labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the watchman stays awake in vain. | Unless the Lord builds the house, the builders labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the guards stand watch in vain. |
He was still speaking when, behold, a bright cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased; listen to him.” | While he was still speaking, a bright cloud covered them, and a voice from the cloud said, “This is my Son, whom I love; with him I am well pleased. Listen to him!” |
Who has performed and done this, calling the generations from the beginning? I, the Lord, the first, and with the last; I am he. | Who has done this and carried it through, calling forth the generations from the beginning? I, the Lord—with the first of them and with the last—I am he. |
As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to bring it about that many people should be kept alive, as they are today. | You intended to harm me, but God intended it for good to accomplish what is now being done, the saving of many lives. |
Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth! | He says, “Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.” |
And we know that for those who love God all things work together for good, for those who are called according to his purpose. | And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose. |
God shall bless us; let all the ends of the earth fear him! | May God bless us still, so that all the ends of the earth will fear him. |