For most certainly I tell you, whoever may tell this mountain, ‘Be taken up and cast into the sea,’ and doesn’t doubt in his heart, but believes that what he says is happening, he shall have whatever he says. | For assuredly, I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be removed and be cast into the sea,’ and does not doubt in his heart, but believes that those things he says will be done, he will have whatever he says. |
Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh; for youth and the dawn of life are vanity. | Therefore remove sorrow from your heart, And put away evil from your flesh, For childhood and youth are vanity. |
|
I will give thanks to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgments. | I will praise You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments. |
Anxiety in a man’s heart weighs it down, but a kind word makes it glad. | Anxiety in the heart of man causes depression, But a good word makes it glad. |
Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life. | Hope deferred makes the heart sick, But when the desire comes, it is a tree of life. |
Set me as a seal on your heart, as a seal on your arm; for love is strong as death. Jealousy is as cruel as Sheol. Its flashes are flashes of fire, a very flame of Yah. | Set me as a seal upon your heart, As a seal upon your arm; For love is as strong as death, Jealousy as cruel as the grave; Its flames are flames of fire, A most vehement flame. |
Only take diligent heed to do the commandment and the law which Moses the servant of Yahweh commanded you, to love Yahweh your God, to walk in all his ways, to keep his commandments, to hold fast to him, and to serve him with all your heart and with all your soul. | But take careful heed to do the commandment and the law which Moses the servant of the Lord commanded you, to love the Lord your God, to walk in all His ways, to keep His commandments, to hold fast to Him, and to serve Him with all your heart and with all your soul. |
Beware, brothers, lest perhaps there might be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God. | Beware, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief in departing from the living God. |
I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you. | Your word I have hidden in my heart, That I might not sin against You. |
And hope doesn’t disappoint us, because God’s love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who was given to us. | Now hope does not disappoint, because the love of God has been poured out in our hearts by the Holy Spirit who was given to us. |
But I trust in your loving kindness. My heart rejoices in your salvation. I will sing to Yahweh, because he has been good to me. | But I have trusted in Your mercy; My heart shall rejoice in Your salvation. I will sing to the Lord, Because He has dealt bountifully with me. |
I have taken your testimonies as a heritage forever, for they are the joy of my heart. | Your testimonies I have taken as a heritage forever, For they are the rejoicing of my heart. |
Go your way—eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God has already accepted your works. | Go, eat your bread with joy, And drink your wine with a merry heart; For God has already accepted your works. |
Tear your heart and not your garments, and turn to Yahweh, your God; for he is gracious and merciful, slow to anger, and abundant in loving kindness, and relents from sending calamity. | So rend your heart, and not your garments; Return to the Lord your God, For He is gracious and merciful, Slow to anger, and of great kindness; And He relents from doing harm. |
My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings. Let them not depart from your eyes. Keep them in the center of your heart. | My son, give attention to my words; Incline your ear to my sayings. Do not let them depart from your eyes; Keep them in the midst of your heart. |
My son, if your heart is wise, then my heart will be glad, even mine. | My son, if your heart is wise, My heart will rejoice—indeed, I myself. |
Teach me your way, Yahweh. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name. | Teach me Your way, O Lord; I will walk in Your truth; Unite my heart to fear Your name. |
“Yet even now,” says Yahweh, “turn to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning.” | “Now, therefore,” says the Lord, “Turn to Me with all your heart, With fasting, with weeping, and with mourning.” |
Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain. | Incline my heart to Your testimonies, And not to covetousness. |
Though an army should encamp against me, my heart shall not fear. Though war should rise against me, even then I will be confident. | Though an army may encamp against me, My heart shall not fear; Though war may rise against me, In this I will be confident. |
I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works. | I will praise You, O Lord, with my whole heart; I will tell of all Your marvelous works. |
He said to them, “Are you also without understanding? Don’t you perceive that whatever goes into the man from outside can’t defile him, because it doesn’t go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, making all foods clean?” | So He said to them, “Are you thus without understanding also? Do you not perceive that whatever enters a man from outside cannot defile him, because it does not enter his heart but his stomach, and is eliminated, thus purifying all foods?” |
You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery;’ but I tell you that everyone who gazes at a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart. | You have heard that it was said to those of old, ‘You shall not commit adultery.’ But I say to you that whoever looks at a woman to lust for her has already committed adultery with her in his heart. |
Behold, today I am going the way of all the earth. You know in all your hearts and in all your souls that not one thing has failed of all the good things which Yahweh your God spoke concerning you. All have happened to you. Not one thing has failed of it. | Behold, this day I am going the way of all the earth. And you know in all your hearts and in all your souls that not one thing has failed of all the good things which the Lord your God spoke concerning you. All have come to pass for you; not one word of them has failed. |
He alone is my rock and my salvation, my fortress. I will not be shaken. | He only is my rock and my salvation; He is my defense; I shall not be moved. |