Urduعربى
Arabicفارسی
PersianAfrikaans
AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMagyar
HungarianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the Lord. Do not I fill heaven and earth? saith the Lord. 
“Who can hide in secret places so that I cannot see them?” declares the Lord.
“Do not I fill heaven and earth?” declares the Lord. Can a man hide himself in secret places so that I cannot see him? declares the Lord.
Do I not fill heaven and earth? declares the Lord. “Can anyone hide himself in secret places,
So I shall not see him?” says the Lord;
“Do I not fill heaven and earth?” says the Lord. “Can anyone hide from me in a secret place?
Am I not everywhere in all the heavens and earth?”
says the Lord. Who can hide in secret places so that I cannot see them? says the Lord. Do I not fill heaven and earth? says the Lord. “Can anyone hide himself in secret places
so that I can’t see him?” says Yahweh.
“Don’t I fill heaven and earth?” says Yahweh. “Can a person hide himself in hiding places
So that I do not see him?” declares the Lord.
“Do I not fill the heavens and the earth?” declares the Lord. Can someone hide in a secret place
so that I cannot see him?
Do I not fill heaven and earth? Preserve me, O God:
for in thee do I put my trust. Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind, Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.Next verse!With image