I will instruct you and teach you in the way you should go; I will guide you with My eye. | I will instruct you and guide you in the way you should go; I will counsel you and keep my eyes upon you. |
The things which you learned and received and heard and saw in me, these do, and the God of peace will be with you. | Do the things that you have learned, received, and heard from me and that you saw me doing. Then the God of peace will be with you. |
|
Therefore comfort each other and edify one another, just as you also are doing. | Therefore, encourage one another and strengthen one another, as indeed you are doing. |
The fear of the Lord is the beginning of knowledge, But fools despise wisdom and instruction. | The fear of the Lord is the beginning of knowledge; fools are those who despise wisdom and instruction. |
Show me Your ways, O Lord; Teach me Your paths. | Make your ways known to me, O Lord; teach me your paths. |
Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom, teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord. | Let the word of Christ with all its richness dwell in you. Teach and admonish one another in all wisdom, singing psalms, hymns, and spiritual songs to God with gratitude in your hearts. |
My son, do not despise the chastening of the Lord, Nor detest His correction; For whom the Lord loves He corrects, Just as a father the son in whom he delights. | My son, do not ignore the Lord’s discipline or refuse to accept his rebuke. For the Lord disciplines those whom he loves, just as a father chastises a beloved son. |
Whoever loves instruction loves knowledge, But he who hates correction is stupid. | Whoever loves discipline loves knowledge, but the one who hates correction is stupid. |
I have taught you in the way of wisdom; I have led you in right paths. | I have instructed you in the ways of wisdom and led you along the paths of righteousness. |
Lead me in Your truth and teach me, For You are the God of my salvation; On You I wait all the day. | Guide me in your truth and instruct me, for you are God, my Savior, and in you I hope all the day long. |
Teach me to do Your will, For You are my God; Your Spirit is good. Lead me in the land of uprightness. | Teach me to do your will, for you are my God. Let your gracious Spirit lead me along a level path. |
Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls. For My yoke is easy and My burden is light. | Take my yoke upon you and learn from me, for I am meek and humble of heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy and my burden is light. |
Good and upright is the Lord; Therefore He teaches sinners in the way. The humble He guides in justice, And the humble He teaches His way. | Good and upright is the Lord; therefore, he instructs sinners in his ways. He guides the humble in what is right and teaches them the path to follow. |
But the anointing which you have received from Him abides in you, and you do not need that anyone teach you; but as the same anointing teaches you concerning all things, and is true, and is not a lie, and just as it has taught you, you will abide in Him. | But as for you, the anointing you received from him remains in you, and therefore you do not need anyone to teach you. This same anointing teaches you everything and is true and not false, so abide in him just as he taught you. |
But as for you, speak the things which are proper for sound doctrine. | As for you, teach what is consistent with sound doctrine. |
Jesus answered them and said, “My doctrine is not Mine, but His who sent Me.” | Jesus answered them, “My teaching is not my own; rather, it comes from him who sent me.” |
Go therefore and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, teaching them to observe all things that I have commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age. | Go, therefore, and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, and teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the end of the world. |
Teach me Your way, O Lord; I will walk in Your truth; Unite my heart to fear Your name. | Teach me your ways, O Lord, so that I may walk in your truth; let me worship your name with an undivided heart. |
And daily in the temple, and in every house, they did not cease teaching and preaching Jesus as the Christ. | And every day, both in the temple and at home, they never stopped teaching and proclaiming Jesus as the Christ. |
Let my teaching drop as the rain, My speech distill as the dew, As raindrops on the tender herb, And as showers on the grass. | Let my teaching fall down like rain, and my words descend like the dew. Like rain upon the sprouts, and like showers upon the grass. |
With my soul I have desired You in the night, Yes, by my spirit within me I will seek You early; For when Your judgments are in the earth, The inhabitants of the world will learn righteousness. | My soul longs for you throughout the night, and my spirit within me seeks your presence. For when your judgments are revealed to the earth, the inhabitants of the world learn to practice justice. |
You should know in your heart that as a man chastens his son, so the Lord your God chastens you. | Thus you could understand that the Lord, your God, was disciplining you, just like a father disciplines his son. |
But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring to your remembrance all things that I said to you. | However, the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you everything and remind you of all that I have said to you. |
How I kept back nothing that was helpful, but proclaimed it to you, and taught you publicly and from house to house. | I did not hesitate to tell you what was for your benefit as I proclaimed the word to you and taught you publicly as well as from house to house. |
Whoever therefore breaks one of the least of these commandments, and teaches men so, shall be called least in the kingdom of heaven; but whoever does and teaches them, he shall be called great in the kingdom of heaven. | Therefore, whoever breaks even one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be considered least in the kingdom of heaven. But whoever observes these commandments and teaches them will be called great in the kingdom of heaven. |