The second is equally important: ‘Love your neighbor as yourself.’ No other commandment is greater than these. | The second is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these. |
Finally, all of you should be of one mind. Sympathize with each other. Love each other as brothers and sisters. Be tenderhearted, and keep a humble attitude. | Finally, all of you should be united in spirit, sympathetic, filled with love for one another, compassionate, and humble. |
|
Don’t be concerned for your own good but for the good of others. | No one should seek his own advantage in preference to that of his neighbor. |
So encourage each other and build each other up, just as you are already doing. | Therefore, encourage one another and strengthen one another, as indeed you are doing. |
Share each other’s burdens, and in this way obey the law of Christ. | Bear one another’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ. |
Keep on loving each other as brothers and sisters. Don’t forget to show hospitality to strangers, for some who have done this have entertained angels without realizing it! | Let mutual love continue, and do not forget to offer hospitality to strangers, for by doing this some have entertained angels without knowing it. |
For the whole law can be summed up in this one command: “Love your neighbor as yourself.” | For the entire Law can be summed up in a single commandment: “You shall love your neighbor as yourself.” |
Do to others whatever you would like them to do to you. This is the essence of all that is taught in the law and the prophets. | In everything, deal with others as you would like them to deal with you. This is the Law and the Prophets. |
Don’t be selfish; don’t try to impress others. Be humble, thinking of others as better than yourselves. | Do nothing out of selfish ambition or vanity, but humbly regard others as better than yourselves. |
We should help others do what is right and build them up in the Lord. | Each of us must consider his neighbor’s good for the purpose of building him up. |
Therefore, whenever we have the opportunity, we should do good to everyone—especially to those in the family of faith. | Therefore, while we have the opportunity, let us labor for the good of all, but especially for those members of the household of the faith. |
So let’s stop condemning each other. Decide instead to live in such a way that you will not cause another believer to stumble and fall. | Therefore, let us cease passing judgment on one another, but rather judge never to put a stumbling block or hindrance in the way of a brother. |
Make allowance for each other’s faults, and forgive anyone who offends you. Remember, the Lord forgave you, so you must forgive others. | Bear with one another, and forgive one another if anyone has reason to be offended with another. You must forgive just as the Lord has forgiven you. |
So now I am giving you a new commandment: Love each other. Just as I have loved you, you should love each other. | I give you a new commandment: love one another. Just as I have loved you, so you should also love one another. |
Learn to do good. Seek justice. Help the oppressed. Defend the cause of orphans. Fight for the rights of widows. | And learn to do good. Pursue justice and rescue the oppressed; listen to the plea of the orphan and defend the widow. |
Love does no wrong to others, so love fulfills the requirements of God’s law. | Love cannot result in any harm to the neighbor; therefore, love is the fulfillment of the Law. |
You may think you can condemn such people, but you are just as bad, and you have no excuse! When you say they are wicked and should be punished, you are condemning yourself, for you who judge others do these very same things. | Therefore, you have no excuse, whoever you may be, when you pass judgment on others. For in judging others you condemn yourself, since you are doing the same things. |
Most important of all, continue to show deep love for each other, for love covers a multitude of sins. | Above all, maintain the fervor of your love for one another, because love covers a multitude of sins. |
And may the Lord make your love for one another and for all people grow and overflow, just as our love for you overflows. | May the Lord cause your love to increase and overflow for one another and for everyone else, just as our love does for you. |
For the commandments say, “You must not commit adultery. You must not murder. You must not steal. You must not covet.” These—and other such commandments—are summed up in this one commandment: “Love your neighbor as yourself.” | “You shall not commit adultery, You shall not kill, You shall not steal, You shall not covet,” and every other commandment are all summed up in this: “You shall love your neighbor as yourself.” |
Love each other with genuine affection, and take delight in honoring each other. | Love one another with genuine affection. Esteem others more highly than yourself. |
One should be kind to a fainting friend, but you accuse me without any fear of the Almighty. | One who despairs should have the support of his friends even if he has forsaken the fear of the Almighty. |
This is the message you have heard from the beginning: We should love one another. | For from the beginning you have heard the message that we should love one another. |
In the same way, some think one day is more holy than another day, while others think every day is alike. You should each be fully convinced that whichever day you choose is acceptable. | One person may consider one day to be more sacred than another, while another may judge all days to be alike. Let everyone be convinced in his own beliefs. |
Pure and genuine religion in the sight of God the Father means caring for orphans and widows in their distress and refusing to let the world corrupt you. | Religion that God our Father accepts as pure and undefiled is this: to come to the aid of orphans and widows in their hardships and to keep oneself untarnished by the world. |