DailyVerses.net
<

Handelingen - NBV & NIV

>
Lees dit bijbelboek online, klik hier om te lezen.

Handelingen 1
Handelingen 2
Handelingen 3
Handelingen 4
Handelingen 5
Handelingen 6
Handelingen 7
Handelingen 8
Handelingen 9
Handelingen 10
Handelingen 11
Handelingen 12
Handelingen 13
Handelingen 14
Handelingen 15
Handelingen 16
Handelingen 17
Handelingen 18
Handelingen 19
Handelingen 20
Handelingen 21
Handelingen 22
Handelingen 23
Handelingen 24
Handelingen 25
Handelingen 26
Handelingen 27
Handelingen 28

Bijbelteksten

« Handelingen 16:31 »

NBV BGT NBG BB
X
NIV
Ze antwoordden: 'Geloof in de Heer Jezus en u zult gered worden, u en uw huisgenoten.'They replied, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved—you and your household.”
Om middernacht waren Paulus en Silas aan het bidden en zongen ze lofliederen voor God. De andere gevangenen luisterden aandachtig naar hen.About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them.
Door niemand anders kunnen wij worden gered, want zijn naam is de enige op aarde die de mens redding biedt.Salvation is found in no one else, for there is no other name under heaven given to mankind by which we must be saved.
Want de Heer heeft ons het volgende opgedragen: 'Ik heb je bestemd tot een licht voor alle volken om redding te brengen, tot aan de uiteinden van de aarde.'For this is what the Lord has commanded us: “I have made you a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth.”
Petrus antwoordde: 'Keer u af van uw huidige leven en laat u dopen onder aanroeping van Jezus Christus om vergeving te krijgen voor uw zonden. Dan zal de heilige Geest u geschonken worden.'Peter replied, “Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. And you will receive the gift of the Holy Spirit.”
Wend u af van uw huidige leven en keer terug tot God om vergeving te krijgen voor uw zonden.Repent, then, and turn to God, so that your sins may be wiped out, that times of refreshing may come from the Lord.
Elke dag kwamen ze trouw en eensgezind samen in de tempel, braken het brood bij elkaar thuis en gebruikten hun maaltijden in een geest van eenvoud en vol vreugde. Ze loofden God en stonden in de gunst bij het hele volk. De Heer breidde hun aantal dagelijks uit met mensen die gered wilden worden.Every day they continued to meet together in the temple courts. They broke bread in their homes and ate together with glad and sincere hearts, praising God and enjoying the favor of all the people. And the Lord added to their number daily those who were being saved.
Er verschenen aan hen een soort vlammen, die zich als vuurtongen verspreidden en zich op ieder van hen neerzetten, en allen werden vervuld van de heilige Geest en begonnen op luide toon te spreken in vreemde talen, zoals hun door de Geest werd ingegeven.They saw what seemed to be tongues of fire that separated and came to rest on each of them. All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit enabled them.
Maar wanneer de heilige Geest over jullie komt, zullen jullie kracht ontvangen en van mij getuigen in Jeruzalem, in heel Judea en Samaria, tot aan de uiteinden van de aarde.But you will receive power when the Holy Spirit comes on you; and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.
Dan zal ieder die de naam van de Heer aanroept worden gered.And everyone who calls on the name of the Lord will be saved.
Opmerkingen
Bijbeltekst van de dag
Maar nu, bevrijd van de zonde en in dienst van God, oogst u toewijding aan hem en zelfs het eeuwige leven.
Ontvang de dagelijkse Bijbeltekst:
E-mail
Facebook
Twitter
Android