DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

23 Bible Verses about Relationships

« Ecclesiastes 4:12 »
King James VersionAlmeida Revista e Corrigida
And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.E, se alguém quiser prevalecer contra um, os dois lhe resistirão; e o cordão de três dobras não se quebra tão depressa.
Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.Mulher virtuosa, quem a achará? O seu valor muito excede o de rubins.
Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it; That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word.Vós, maridos, amai vossa mulher, como também Cristo amou a igreja e a si mesmo se entregou por ela, para a santificar, purificando-a com a lavagem da água, pela palavra.
And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge; And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness; And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity.E vós também, pondo nisto mesmo toda a diligência, acrescentai à vossa fé a virtude, e à virtude, a ciência, e à ciência, a temperança, e à temperança, a paciência, e à paciência, a piedade, e à piedade, a fraternidade, e à fraternidade, o amor.
For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up.Porque, se um cair, o outro levanta o seu companheiro; mas ai do que estiver só; pois, caindo, não haverá outro que o levante.
Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord. Husbands, love your wives, and be not bitter against them.Vós, mulheres, estai sujeitas a vosso próprio marido, como convém no Senhor. Vós, maridos, amai a vossa mulher e não vos irriteis contra ela.
Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.Portanto, tudo o que vós quereis que os homens vos façam, fazei-lho também vós, porque esta é a lei e os profetas.
Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?Não vos prendais a um jugo desigual com os infiéis; porque que sociedade tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?
And the Lord God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.E disse o Senhor Deus: Não é bom que o homem esteja só; far-lhe-ei uma adjutora que esteja como diante dele.
Two are better than one; because they have a good reward for their labour.Melhor é serem dois do que um, porque têm melhor paga do seu trabalho.
Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.Tu és toda formosa, amiga minha, e em ti não há mancha.
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the Lord.A casa e a fazenda são a herança dos pais; mas do Senhor vem a mulher prudente.
Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.Mas, por causa da prostituição, cada um tenha a sua própria mulher, e cada uma tenha o seu próprio marido.
And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you.E o Senhor vos aumente e faça crescer em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco.
Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.Como o ferro com o ferro se aguça, assim o homem afia o rosto do seu amigo.
For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.Porque persuado eu agora a homens ou a Deus? Ou procuro agradar a homens? Se estivesse ainda agradando aos homens, não seria servo de Cristo.
A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.Em todo o tempo ama o amigo; e na angústia nasce o irmão.
Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord. For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body.Vós, mulheres, sujeitai-vos a vosso marido, como ao Senhor; porque o marido é a cabeça da mulher, como também Cristo é a cabeça da igreja, sendo ele próprio o salvador do corpo.
But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.Mas, se alguém não tem cuidado dos seus e principalmente dos da sua família, negou a fé e é pior do que o infiel.
A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o ouro.
Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself.Honra teu pai e tua mãe, e amarás o teu próximo como a ti mesmo.
So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself.Assim devem os maridos amar a sua própria mulher como a seu próprio corpo. Quem ama a sua mulher ama-se a si mesmo.
Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife see that she reverence her husband.Assim também vós, cada um em particular ame a sua própria mulher como a si mesmo, e a mulher reverencie o marido.
Bible verse of the day
Proverbs 30:8
Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me.
Receive the Daily Bible Verse:
mailEmail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Personal Bible reading plan
Create an account to configure your Bible read plan and you will see your progress and the next chapter to read here!
Read more...
Accept This website uses cookies