For we walk by faith, not by sight. | For we walk by faith, not by sight. |
For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh. | For though we walk in the flesh, we don’t wage war according to the flesh. |
|
Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty. | Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is liberty. |
For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ. | For as the sufferings of Christ abound to us, even so our comfort also abounds through Christ. |
Let all your things be done with charity. | Let all that you do be done in love. |
Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God. | You being enriched in everything for all generosity, which produces thanksgiving to God through us. |
For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day. | Therefore we don’t faint, but though our outward person is decaying, yet our inward person is renewed day by day. |
For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him. | For him who knew no sin he made to be sin on our behalf, so that in him we might become the righteousness of God. |
As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things. | As sorrowful yet always rejoicing, as poor yet making many rich, as having nothing and yet possessing all things. |
The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, be with you all. Amen. | The grace of the Lord Jesus Christ, God’s love, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. Amen. |
For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory. | For our light affliction, which is for the moment, works for us more and more exceedingly an eternal weight of glory. |
Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new. | Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old things have passed away. Behold, all things have become new. |
For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death. | For godly sorrow produces repentance leading to salvation, which brings no regret. But the sorrow of the world produces death. |
For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not. | For if the readiness is there, it is acceptable according to what you have, not according to what you don’t have. |
But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully. | Remember this: he who sows sparingly will also reap sparingly. He who sows bountifully will also reap bountifully. |
And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation. | But all things are of God, who reconciled us to himself through Jesus Christ, and gave to us the ministry of reconciliation. |
Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver. | Let each man give according as he has determined in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. |
But he that glorieth, let him glory in the Lord. For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth. | But “he who boasts, let him boast in the Lord.” For it isn’t he who commends himself who is approved, but whom the Lord commends. |
Be not deceived: evil communications corrupt good manners. | Don’t be deceived! “Evil companionships corrupt good morals.” |
And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work. | And God is able to make all grace abound to you, that you, always having all sufficiency in everything, may abound to every good work. |
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified. | For I determined not to know anything among you except Jesus Christ and him crucified. |
Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong. | Watch! Stand firm in the faith! Be courageous! Be strong! |
Let no man seek his own, but every man another's wealth. | Let no one seek his own, but each one his neighbor’s good. |
Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you. | Finally, brothers, rejoice! Be perfected. Be comforted. Be of the same mind. Live in peace, and the God of love and peace will be with you. |
The sting of death is sin; and the strength of sin is the law. | The sting of death is sin, and the power of sin is the law. |