Let no one despise you for your youth, but set the believers an example in speech, in conduct, in love, in faith, in purity. | Let no one regard you with contempt because of your youth, but serve as an example to the believers in your speech and conduct, in your love, your faith, and your purity. |
Behold, his soul is puffed up; it is not upright within him, but the righteous shall live by his faith. | The proud man’s heart is not upright, but the righteous man will live because of his faith. |
Let love be genuine. Abhor what is evil; hold fast to what is good. | Let your love be sincere. Loathe what is evil and hold fast to what is good. |
For in Christ Jesus you are all sons of God, through faith. For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ. | Through faith you are all children of God in Christ Jesus. For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves in Christ. |
I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will award to me on that day, and not only to me but also to all who have loved his appearing. | I have fought the good fight; I have finished the race; I have kept the faith. Now waiting for me is the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will award to me on that Day—and not only to me, but to all those who have eagerly longed for his appearance. |
But if anyone does not provide for his relatives, and especially for members of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever. | And whoever does not provide for relatives, especially for those who are living with him, has disowned the faith and is worse than an unbeliever. |
We ourselves are Jews by birth and not Gentile sinners; yet we know that a person is not justified by works of the law but through faith in Jesus Christ, so we also have believed in Christ Jesus, in order to be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified. | We ourselves are Jews by birth and not Gentile sinners, yet we know that a man is justified not by the works of the Law but through faith in Jesus Christ. So we too came to believe in Christ Jesus so that we might be justified by faith in him and not by the works of the Law, for no one will be justified by the works of the Law. |
Now who is there to harm you if you are zealous for what is good? | Now who is going to harm you if you are eager to do what is right? |
By faith Sarah herself received power to conceive, even when she was past the age, since she considered him faithful who had promised. | By faith Abraham also received the power of procreation, even though he was well past the age—and Sarah herself was barren—because he believed that the one who had made the promise would be faithful in fulfilling it. |
Trust in the Lord, and do good; dwell in the land and befriend faithfulness. | Put your trust in the Lord and do good, that you may dwell in the land and be secure. |
Let each of us please his neighbor for his good, to build him up. | Each of us must consider his neighbor’s good for the purpose of building him up. |
But let him ask in faith, with no doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea that is driven and tossed by the wind. | But he is to ask with faith, without doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea that is driven and tossed about by the wind. |
And without faith it is impossible to please him, for whoever would draw near to God must believe that he exists and that he rewards those who seek him. | But without faith it is impossible to please him, for whoever comes to God must believe that he exists and that he rewards those who seek him. |
So flee youthful passions and pursue righteousness, faith, love, and peace, along with those who call on the Lord from a pure heart. | Turn away from youthful passions and pursue righteousness, faith, love, and peace, together with those who call on the Lord with a pure heart. |
Oh, taste and see that the Lord is good! Blessed is the man who takes refuge in him! | Taste and see that the Lord is good; blessed is the man who takes refuge in him. |
I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.” | I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.” |
For the love of money is a root of all kinds of evils. It is through this craving that some have wandered away from the faith and pierced themselves with many pangs. | The love of money is the root of all evils, and in their desire for it some have wandered away from the faith and pierced themselves with many serious wounds. |
Oh give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures forever! | Give thanks to the Lord, for he is good; his mercy endures forever. |
But the Scripture imprisoned everything under sin, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe. | But according to Scripture all things have been confined under sin, so that through faith in Jesus Christ what was promised might be given to those who believe. |
For by grace you have been saved through faith. And this is not your own doing; it is the gift of God, not a result of works, so that no one may boast. | For it is by grace that you have been saved through faith. This has not come from you but from the gift of God. It does not come from works, so that no one can boast. |
Then you will understand righteousness and justice and equity, every good path. | Then you will understand equity and justice as well as righteousness—every good path. |
Behold, how good and pleasant it is when brothers dwell in unity! | How wonderful and delightful it is for brothers to live together in unity. |
But test everything; hold fast what is good. Abstain from every form of evil. | Test everything, and hold fast to what is good. Avoid every form of evil. |
We ought always to give thanks to God for you, brothers, as is right, because your faith is growing abundantly, and the love of every one of you for one another is increasing. | Brethren, we must always give thanks to God for you, and it is only right that we do so. For your faith grows ever more, and the love that all of you have for one another continues to increase. |
And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing. | If I have the gift of prophecy and the ability to understand all mysteries and all knowledge, and have all the faith necessary to move mountains, but do not have love, I am nothing. |
Related topics
Faith
Therefore I tell you...
Love
Love is patient and...
Righteousness
Whoever pursues righteousness and...
Evil
Do not be overcome...
Goodness
Be kind to one...
Trust
Trust in the LORD...