So God blessed the seventh day and hallowed it, because on it God rested from all the work that he had done in creation. | God blessed the seventh day, and made it holy, because he rested in it from all his work of creation which he had done. |
Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her, in order to make her holy by cleansing her with the washing of water by the word. | Husbands, love your wives, even as Christ also loved the assembly and gave himself up for her, that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word. |
I the Lord am your God; follow my statutes, and be careful to observe my ordinances, and hallow my sabbaths that they may be a sign between me and you, so that you may know that I the Lord am your God. | I am Yahweh your God. Walk in my statutes, keep my ordinances, and do them. Make my Sabbaths holy. They shall be a sign between me and you, that you may know that I am Yahweh your God. |
Pursue peace with everyone, and the holiness without which no one will see the Lord. | Follow after peace with all men, and the sanctification without which no man will see the Lord. |
A highway shall be there, and it shall be called the Holy Way; the unclean shall not travel on it, but it shall be for God's people; no traveler, not even fools, shall go astray. | A highway will be there, a road, and it will be called “The Holy Way”. The unclean shall not pass over it, but it will be for those who walk in the Way. Wicked fools shall not go there. |
Observe the sabbath day and keep it holy, as the Lord your God commanded you. Six days you shall labor and do all your work. But the seventh day is a sabbath to the Lord your God; you shall not do any work—you, or your son or your daughter, or your male or female slave, or your ox or your donkey, or any of your livestock, or the resident alien in your towns, so that your male and female slave may rest as well as you. | Observe the Sabbath day, to keep it holy, as Yahweh your God commanded you. You shall labor six days, and do all your work; but the seventh day is a Sabbath to Yahweh your God, in which you shall not do any work— neither you, nor your son, nor your daughter, nor your male servant, nor your female servant, nor your ox, nor your donkey, nor any of your livestock, nor your stranger who is within your gates; that your male servant and your female servant may rest as well as you. |
I will sanctify my great name, which has been profaned among the nations, and which you have profaned among them; and the nations shall know that I am the Lord, says the Lord God, when through you I display my holiness before their eyes. | “I will sanctify my great name, which has been profaned among the nations, which you have profaned among them. Then the nations will know that I am Yahweh,” says the Lord Yahweh, “when I am proven holy in you before their eyes.” |
The grace of the Lord Jesus be with all the saints. Amen. | The grace of the Lord Jesus Christ be with all the saints. Amen. |
Therefore I tell you, people will be forgiven for every sin and blasphemy, but blasphemy against the Spirit will not be forgiven. | Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven men. |
Pray then in this way: Our Father in heaven, hallowed be your name. Your kingdom come. Your will be done, on earth as it is in heaven. | Pray like this: ‘Our Father in heaven, may your name be kept holy. Let your Kingdom come. Let your will be done on earth as it is in heaven.’ |
The Lord is just in all his ways, and kind in all his doings. | Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works. |
What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit. | That which is born of the flesh is flesh. That which is born of the Spirit is spirit. |
Likewise the Spirit helps us in our weakness; for we do not know how to pray as we ought, but that very Spirit intercedes with sighs too deep for words. | In the same way, the Spirit also helps our weaknesses, for we don’t know how to pray as we ought. But the Spirit himself makes intercession for us with groanings which can’t be uttered. |
So that, with the eyes of your heart enlightened, you may know what is the hope to which he has called you, what are the riches of his glorious inheritance among the saints. | Having the eyes of your hearts enlightened, that you may know what is the hope of his calling, and what are the riches of the glory of his inheritance in the saints. |
Live by the Spirit, I say, and do not gratify the desires of the flesh. | But I say, walk by the Spirit, and you won’t fulfill the lust of the flesh. |
For this is the will of God, your sanctification: that you abstain from fornication; that each one of you know how to control your own body in holiness and honor, not with lustful passion, like the Gentiles who do not know God. | For this is the will of God: your sanctification, that you abstain from sexual immorality, that each one of you know how to control his own body in sanctification and honor, not in the passion of lust, even as the Gentiles who don’t know God. |
So I will display my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they shall know that I am the Lord. | I will magnify myself and sanctify myself, and I will make myself known in the eyes of many nations. Then they will know that I am Yahweh. |
I will make them and the region around my hill a blessing; and I will send down the showers in their season; they shall be showers of blessing. | I will make them and the places around my hill a blessing. I will cause the shower to come down in its season. There will be showers of blessing. |
But fornication and impurity of any kind, or greed, must not even be mentioned among you, as is proper among saints. | But sexual immorality, and all uncleanness or covetousness, let it not even be mentioned among you, as becomes saints. |
For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit. | For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit. |
Well then, does God supply you with the Spirit and work miracles among you by your doing the works of the law, or by your believing what you heard? | He therefore who supplies the Spirit to you and does miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith? |
Some judge one day to be better than another, while others judge all days to be alike. Let all be fully convinced in their own minds. | One man esteems one day as more important. Another esteems every day alike. Let each man be fully assured in his own mind. |
By contrast, the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, generosity, faithfulness, gentleness, and self-control. There is no law against such things. | But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith, gentleness, and self-control. Against such things there is no law. |
But in your hearts sanctify Christ as Lord. Always be ready to make your defense to anyone who demands from you an accounting for the hope that is in you. | But sanctify the Lord God in your hearts. Always be ready to give an answer to everyone who asks you a reason concerning the hope that is in you, with humility and fear. |
Therefore do not let anyone condemn you in matters of food and drink or of observing festivals, new moons, or sabbaths. These are only a shadow of what is to come, but the substance belongs to Christ. | Let no one therefore judge you in eating or drinking, or with respect to a feast day or a new moon or a Sabbath day, which are a shadow of the things to come; but the body is Christ’s. |
Related topics
Spirit
Now the Lord is...
Holiness
Since we have these...
Sabbath
Remember the sabbath day...
Blessing
The LORD bless you...
Sin
Do you not know...
Law
Keep these words that...