But if serving the Lord seems undesirable to you, then choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods your ancestors served beyond the Euphrates, or the gods of the Amorites, in whose land you are living. But as for me and my household, we will serve the Lord. | But if it is disagreeable in your sight to serve the Lord, choose for yourselves today whom you will serve: whether the gods which your fathers served, which were beyond the Euphrates River, or the gods of the Amorites in whose land you are living; but as for me and my house, we will serve the Lord. |
No one lights a lamp and hides it in a clay jar or puts it under a bed. Instead, they put it on a stand, so that those who come in can see the light. | Now no one lights a lamp and covers it over with a container, or puts it under a bed; but he puts it on a lampstand so that those who come in may see the light. |
|
They replied, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved—you and your household.” | They said, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.” |
Anyone who does not provide for their relatives, and especially for their own household, has denied the faith and is worse than an unbeliever. | But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever. |
Consequently, you are no longer foreigners and strangers, but fellow citizens with God’s people and also members of his household, built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the chief cornerstone. | So then you are no longer strangers and foreigners, but you are fellow citizens with the saints, and are of God’s household, having been built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus Himself being the cornerstone. |