Nevertheless, I tell you the truth: it is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the Helper will not come to you. But if I go, I will send him to you. | But I tell you the truth: it is to your advantage that I am leaving; for if I do not leave, the Helper will not come to you; but if I go, I will send Him to you. |
One thing have I asked of the Lord, that will I seek after: that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to gaze upon the beauty of the Lord and to inquire in his temple. | One thing I have asked from the Lord, that I shall seek: That I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, To behold the beauty of the Lord And to meditate in His temple. |
Then Job arose and tore his robe and shaved his head and fell on the ground and worshiped. And he said, “Naked I came from my mother's womb, and naked shall I return. The Lord gave, and the Lord has taken away; blessed be the name of the Lord.” | Then Job got up, tore his robe, and shaved his head; then he fell to the ground and worshiped. He said, “Naked I came from my mother’s womb, And naked I shall return there. The Lord gave and the Lord has taken away. Blessed be the name of the Lord.” |
I will not leave you as orphans; I will come to you. | I will not leave you as orphans; I am coming to you. |
But I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh. | But I say, walk by the Spirit, and you will not carry out the desire of the flesh. |
I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have being. | I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being. |
For I will satisfy the weary soul, and every languishing soul I will replenish. | For I give plenty of water to the weary ones, and refresh everyone who languishes. |
I have been crucified with Christ. It is no longer I who live, but Christ who lives in me. And the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. | I have been crucified with Christ; and it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me. |
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. | In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. |
You shall not add to the word that I command you, nor take from it, that you may keep the commandments of the Lord your God that I command you. | You shall not add to the word which I am commanding you, nor take away from it, so that you may keep the commandments of the Lord your God which I am commanding you. |
I know how to be brought low, and I know how to abound. In any and every circumstance, I have learned the secret of facing plenty and hunger, abundance and need. | I know how to get along with little, and I also know how to live in prosperity; in any and every circumstance I have learned the secret of being filled and going hungry, both of having abundance and suffering need. |
I sought the Lord, and he answered me and delivered me from all my fears. | I sought the Lord and He answered me, And rescued me from all my fears. |
The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid? | The Lord is my light and my salvation; Whom should I fear? The Lord is the defense of my life; Whom should I dread? |
And I will give you a new heart, and a new spirit I will put within you. And I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh. | Moreover, I will give you a new heart and put a new spirit within you; and I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh. |
Go, gather all the Jews to be found in Susa, and hold a fast on my behalf, and do not eat or drink for three days, night or day. I and my young women will also fast as you do. Then I will go to the king, though it is against the law, and if I perish, I perish. | Go, gather all the Jews who are found in Susa, and fast for me; do not eat or drink for three days, night or day. I and my attendants also will fast in the same way. And then I will go in to the king, which is not in accordance with the law; and if I perish, I perish. |
And I tell you, you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it. | And I also say to you that you are Peter, and upon this rock I will build My church; and the gates of Hades will not overpower it. |
The Lord said to Moses, “Come up to me on the mountain and wait there, that I may give you the tablets of stone, with the law and the commandment, which I have written for their instruction.” | Now the Lord said to Moses, “Come up to Me on the mountain and stay there, and I will give you the stone tablets with the Law and the commandments which I have written for their instruction.” |
I made known to them your name, and I will continue to make it known, that the love with which you have loved me may be in them, and I in them. | And I have made Your name known to them, and will make it known, so that the love with which You loved Me may be in them, and I in them. |
Give justice to the weak and the fatherless; maintain the right of the afflicted and the destitute. | Vindicate the weak and fatherless; Do justice to the afflicted and destitute. |
Though the fig tree should not blossom, nor fruit be on the vines, the produce of the olive fail and the fields yield no food, the flock be cut off from the fold and there be no herd in the stalls, yet I will rejoice in the Lord; I will take joy in the God of my salvation. | Even if the fig tree does not blossom, And there is no fruit on the vines, If the yield of the olive fails, And the fields produce no food, Even if the flock disappears from the fold, And there are no cattle in the stalls, Yet I will triumph in the Lord, I will rejoice in the God of my salvation. |
For thus says the One who is high and lifted up, who inhabits eternity, whose name is Holy: “I dwell in the high and holy place, and also with him who is of a contrite and lowly spirit, to revive the spirit of the lowly, and to revive the heart of the contrite.” | For this is what the high and exalted One Who lives forever, whose name is Holy, says: “I dwell in a high and holy place, And also with the contrite and lowly of spirit In order to revive the spirit of the lowly And to revive the heart of the contrite.” |
The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life and have it abundantly. | The thief comes only to steal and kill and destroy; I came so that they would have life, and have it abundantly. |
Go and learn what this means: ‘I desire mercy, and not sacrifice.’ For I came not to call the righteous, but sinners. | Now go and learn what this means: ‘I desire compassion, rather than sacrifice,’ for I did not come to call the righteous, but sinners. |
He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty. I will say to the Lord, “My refuge and my fortress, my God, in whom I trust.” | One who dwells in the shelter of the Most High Will lodge in the shadow of the Almighty. I will say to the Lord, “My refuge and my fortress, My God, in whom I trust!” |
For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans for welfare and not for evil, to give you a future and a hope. | ‘For I know the plans that I have for you,’ declares the Lord, ‘plans for prosperity and not for disaster, to give you a future and a hope.’ |
Related topics
Life
The LORD will keep...
Spirit
Now the Lord is...
Salvation
And there is salvation...
Worship
O LORD, you are...
Safety
But the Lord is...
Comforter
Blessed be the God...