But go and learn what this means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’ For I have not come to call the righteous, but sinners. | But go and learn what this means: ‘I desire mercy and not sacrifice.’ For I did not come to call the righteous, but sinners, to repentance. |
What then? Shall we sin because we are not under the law but under grace? By no means! | What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? Certainly not! |
|
All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet: “The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel” (which means “God with us”). | So all this was done that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying: “Behold, the virgin shall be with child, and bear a Son, and they shall call His name Immanuel,” which is translated, “God with us.” |
What shall we say, then? Shall we go on sinning so that grace may increase? By no means! We are those who have died to sin; how can we live in it any longer? | What shall we say then? Shall we continue in sin that grace may abound? Certainly not! How shall we who died to sin live any longer in it? |
For truly I tell you, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished. | For assuredly, I say to you, till heaven and earth pass away, one jot or one tittle will by no means pass from the law till all is fulfilled. |
You adulterous people, don’t you know that friendship with the world means enmity against God? Therefore, anyone who chooses to be a friend of the world becomes an enemy of God. | Adulterers and adulteresses! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God. |
The Lord is slow to anger but great in power; the Lord will not leave the guilty unpunished. His way is in the whirlwind and the storm, and clouds are the dust of his feet. | The Lord is slow to anger and great in power, And will not at all acquit the wicked. The Lord has His way In the whirlwind and in the storm, And the clouds are the dust of His feet. |
No, I strike a blow to my body and make it my slave so that after I have preached to others, I myself will not be disqualified for the prize. | But I discipline my body and bring it into subjection, lest, when I have preached to others, I myself should become disqualified. |
For to me, to live is Christ and to die is gain. | For to me, to live is Christ, and to die is gain. |
Fear of man will prove to be a snare, but whoever trusts in the Lord is kept safe. | The fear of man brings a snare, But whoever trusts in the Lord shall be safe. |
Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. | Heaven and earth will pass away, but My words will by no means pass away. |
What shall we say, then? Is the law sinful? Certainly not! Nevertheless, I would not have known what sin was had it not been for the law. For I would not have known what coveting really was if the law had not said, “You shall not covet.” | What shall we say then? Is the law sin? Certainly not! On the contrary, I would not have known sin except through the law. For I would not have known covetousness unless the law had said, “You shall not covet.” |
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you. | Now may the Lord of peace Himself give you peace always in every way. The Lord be with you all. |
Ill-gotten treasures have no lasting value, but righteousness delivers from death. | Treasures of wickedness profit nothing, But righteousness delivers from death. |
Live as free people, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as God’s slaves. | As free, yet not using liberty as a cloak for vice, but as bondservants of God. |
For this reason Christ is the mediator of a new covenant, that those who are called may receive the promised eternal inheritance—now that he has died as a ransom to set them free from the sins committed under the first covenant. | And for this reason He is the Mediator of the new covenant, by means of death, for the redemption of the transgressions under the first covenant, that those who are called may receive the promise of the eternal inheritance. |
Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here! | Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away; behold, all things have become new. |
To this you were called, because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps. | For to this you were called, because Christ also suffered for us, leaving us an example, that you should follow His steps. |
And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it. | And I also say to you that you are Peter, and on this rock I will build My church, and the gates of Hades shall not prevail against it. |
Religion that God our Father accepts as pure and faultless is this: to look after orphans and widows in their distress and to keep oneself from being polluted by the world. | Pure and undefiled religion before God and the Father is this: to visit orphans and widows in their trouble, and to keep oneself unspotted from the world. |
Don’t let anyone deceive you in any way, for that day will not come until the rebellion occurs and the man of lawlessness is revealed, the man doomed to destruction. He will oppose and will exalt himself over everything that is called God or is worshiped, so that he sets himself up in God’s temple, proclaiming himself to be God. | Let no one deceive you by any means; for that Day will not come unless the falling away comes first, and the man of sin is revealed, the son of perdition, who opposes and exalts himself above all that is called God or that is worshiped, so that he sits as God in the temple of God, showing himself that he is God. |
Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her to make her holy, cleansing her by the washing with water through the word. | Husbands, love your wives, just as Christ also loved the church and gave Himself for her, that He might sanctify and cleanse her with the washing of water by the word. |
Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will conceive and give birth to a son, and will call him Immanuel. | Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, the virgin shall conceive and bear a Son, and shall call His name Immanuel. |
Wives, submit yourselves to your own husbands as you do to the Lord. For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior. | Wives, submit to your own husbands, as to the Lord. For the husband is head of the wife, as also Christ is head of the church; and He is the Savior of the body. |
Many will be purified, made spotless and refined, but the wicked will continue to be wicked. None of the wicked will understand, but those who are wise will understand. | Many shall be purified, made white, and refined, but the wicked shall do wickedly; and none of the wicked shall understand, but the wise shall understand. |