I love you, Lord, my strength. The Lord is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge, my shield and the horn of my salvation, my stronghold. | I love you, O Lord, my strength, O Lord, my rock, my fortress, my deliverer. My God is my rock in whom I take refuge, my shield and the horn of my salvation, my stronghold. |
My salvation and my honor depend on God; he is my mighty rock, my refuge. | My deliverance and my glory depend on God; he is my mighty rock and my refuge. |
|
My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever. | Even should my heart and my flesh fail, God is the rock of my heart and my portion forever. |
You, Lord, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light. | You, O Lord, are light for my lamp; O my God, you make my darkness turn to light. |
Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will not be shaken. | He alone is my rock and my salvation, my fortress, so that I stand unshaken. |
You are my refuge and my shield; I have put my hope in your word. | You are my refuge and my shield; I put my hope in your word. |
Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken. | He alone is my rock and my salvation, my fortress, so that I stand ever unshaken. |
The Lord is my strength and my shield; my heart trusts in him, and he helps me. My heart leaps for joy, and with my song I praise him. | The Lord is my strength and my shield; my heart places its trust in him. He has helped me, and I exult; then with my song I praise him. |
May these words of my mouth and this meditation of my heart be pleasing in your sight, Lord, my Rock and my Redeemer. | Let the words of my mouth and the thoughts of my heart find favor in your sight, O Lord, my Rock and my Redeemer. |
Your word is a lamp for my feet, a light on my path. | Your word is a lamp for my feet and a light to my path. |
Yes, my soul, find rest in God; my hope comes from him. | In God alone be at rest, O my soul; it is from him that my hope comes. |
I desire to do your will, my God; your law is within my heart. | To do your will, O God, is my delight; your law is in my heart. |
In my distress I called to the Lord; I cried to my God for help. From his temple he heard my voice; my cry came before him, into his ears. | In my anguish I cried out to the Lord and called to my God for help. From his temple he heard my voice, and my cry to him reached his ears. |
My son, if your heart is wise, then my heart will be glad indeed. | My son, if your heart is wise, then my heart will be glad. |
Truly my soul finds rest in God; my salvation comes from him. | In God alone is my soul at rest; it is from him that my salvation comes. |
Repent at my rebuke! Then I will pour out my thoughts to you, I will make known to you my teachings. | If you would seriously consider my reproof, I would pour out my thoughts to you and make my precepts known to you. |
Hear my prayer, Lord, listen to my cry for help; do not be deaf to my weeping. I dwell with you as a foreigner, a stranger, as all my ancestors were. | Hear my prayer, O Lord; do not be deaf to my cry or ignore my weeping. For I am a wayfarer before you, a nomad like all my ancestors. |
And I will put my Spirit in you and move you to follow my decrees and be careful to keep my laws. | I will put my Spirit in you and make you follow my statutes and my ordinances. |
Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in them. | Whoever feeds upon my flesh and drinks my blood dwells in me and I dwell in him. |
Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the Lord. | Observe my Sabbaths and stand in awe before my sanctuary. I am the Lord. |
All my longings lie open before you, Lord; my sighing is not hidden from you. | O Lord, all my longing is known to you, and my sighs are not hidden from you. |
I cried out to him with my mouth; his praise was on my tongue. | I lifted up my voice in prayer to him; his praise was on my tongue. |
If you keep my commands, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commands and remain in his love. | If you keep my commandments, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commandments and remain in his love. |
When I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long. | As long as I remained silent, my body wasted away as the result of my groaning throughout the day. |
Then I acknowledged my sin to you and did not cover up my iniquity. I said, “I will confess my transgressions to the Lord.” And you forgave the guilt of my sin. | Then I acknowledged my sin to you, and I made no attempt to conceal my guilt. I said, “I will confess my offenses to the Lord,” and you removed the guilt of my sin. Selah |