May the grace of the Lord Jesus be with God’s holy people. | The grace of the Lord Jesus be with all the saints. Amen. |
May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. |
You can ask for anything in my name, and I will do it, so that the Son can bring glory to the Father. | I will do whatever you ask in my name, so that the Father may be glorified in the Son. |
May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. |
Therefore, go and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit. Teach these new disciples to obey all the commands I have given you. And be sure of this: I am with you always, even to the end of the age. | Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, and teaching them to obey everything that I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age. |
And the Lord will be king over all the earth. On that day there will be one Lord—his name alone will be worshiped. | And the Lord will become king over all the earth; on that day the Lord will be one and his name one. |
But for you who fear my name, the Sun of Righteousness will rise with healing in his wings. And you will go free, leaping with joy like calves let out to pasture. | But for you who revere my name the sun of righteousness shall rise, with healing in its wings. You shall go out leaping like calves from the stall. |
Those who know your name trust in you, for you, O Lord, do not abandon those who search for you. | And those who know your name put their trust in you, for you, O Lord, have not forsaken those who seek you. |
And whatever you do or say, do it as a representative of the Lord Jesus, giving thanks through him to God the Father. | And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. |
Not to us, O Lord, not to us, but to your name goes all the glory for your unfailing love and faithfulness. | Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory, for the sake of your steadfast love and your faithfulness. |
Lord, we show our trust in you by obeying your laws; our heart’s desire is to glorify your name. | In the path of your judgments, O Lord, we wait for you; your name and your renown are the soul's desire. |
You haven’t done this before. Ask, using my name, and you will receive, and you will have abundant joy. | Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive, so that your joy may be complete. |
Job stood up and tore his robe in grief. Then he shaved his head and fell to the ground to worship. He said, “I came naked from my mother’s womb, and I will be naked when I leave. The Lord gave me what I had, and the Lord has taken it away. Praise the name of the Lord!” | Then Job arose, tore his robe, shaved his head, and fell on the ground and worshiped. He said, “Naked I came from my mother's womb, and naked shall I return there; the Lord gave, and the Lord has taken away; blessed be the name of the Lord.” |
Are any of you sick? You should call for the elders of the church to come and pray over you, anointing you with oil in the name of the Lord. Such a prayer offered in faith will heal the sick, and the Lord will make you well. And if you have committed any sins, you will be forgiven. | Are any among you sick? They should call for the elders of the church and have them pray over them, anointing them with oil in the name of the Lord. The prayer of faith will save the sick, and the Lord will raise them up; and anyone who has committed sins will be forgiven. |
There is salvation in no one else! God has given no other name under heaven by which we must be saved. | There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among mortals by which we must be saved. |
A sign was fastened above Jesus’ head, announcing the charge against him. It read: “This is Jesus, the King of the Jews.” | Over his head they put the charge against him, which read, “This is Jesus, the King of the Jews.” |
And that water is a picture of baptism, which now saves you, not by removing dirt from your body, but as a response to God from a clean conscience. It is effective because of the resurrection of Jesus Christ. | And baptism, which this prefigured, now saves you—not as a removal of dirt from the body, but as an appeal to God for a good conscience, through the resurrection of Jesus Christ. |
Our help is from the Lord, who made heaven and earth. | Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. |
He is the one all the prophets testified about, saying that everyone who believes in him will have their sins forgiven through his name. | All the prophets testify about him that everyone who believes in him receives forgiveness of sins through his name. |
Jesus replied, “I tell you the truth, everyone who sins is a slave of sin.” | Jesus answered them, “Very truly, I tell you, everyone who commits sin is a slave to sin.” |
Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. | Jesus Christ is the same yesterday and today and forever. |
All who declare that Jesus is the Son of God have God living in them, and they live in God. | God abides in those who confess that Jesus is the Son of God, and they abide in God. |
All praise to God, the Father of our Lord Jesus Christ. It is by his great mercy that we have been born again, because God raised Jesus Christ from the dead. Now we live with great expectation. | Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! By his great mercy he has given us a new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead. |
For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life through Christ Jesus our Lord. | For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
Now may the God of peace— who brought up from the dead our Lord Jesus, the great Shepherd of the sheep, and ratified an eternal covenant with his blood— may he equip you with all you need for doing his will. May he produce in you, through the power of Jesus Christ, every good thing that is pleasing to him. All glory to him forever and ever! Amen. | Now may the God of peace, who brought back from the dead our Lord Jesus, the great shepherd of the sheep, by the blood of the eternal covenant, make you complete in everything good so that you may do his will, working among us that which is pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen. |
Related topics
Jesus
Jesus looked at them...
Blessing
May the LORD bless...
Sin
Don’t you realize that...
Grace
So let us come...
Reliability
But the Lord is...
Resurrection
Jesus told her, “I...
Bible verse of the day
When you pray, don’t babble on and on as the Gentiles do. They think their prayers are answered merely by repeating their words again and again.Random Bible Verse
The Lord keeps you from all harmand watches over your life.
The Lord keeps watch over you as you come and go,
both now and forever.Next verse!With image