My soul yearns for you in the night; my spirit within me earnestly seeks you. For when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness. | My soul yearns for you in the night; in the morning my spirit longs for you. When your judgments come upon the earth, the people of the world learn righteousness. |
For the love of money is a root of all kinds of evils. It is through this craving that some have wandered away from the faith and pierced themselves with many pangs. | For the love of money is a root of all kinds of evil. Some people, eager for money, have wandered from the faith and pierced themselves with many griefs. |
|
Again Jesus spoke to them, saying, “I am the light of the world. Whoever follows me will not walk in darkness, but will have the light of life.” | When Jesus spoke again to the people, he said, “I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness, but will have the light of life.” |
For if you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. | For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you. |
Having the eyes of your hearts enlightened, that you may know what is the hope to which he has called you, what are the riches of his glorious inheritance in the saints. | I pray that the eyes of your heart may be enlightened in order that you may know the hope to which he has called you, the riches of his glorious inheritance in his holy people. |
So then, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to those who are of the household of faith. | Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers. |
Deliver me, O Lord, from lying lips, from a deceitful tongue. | Save me, Lord, from lying lips and from deceitful tongues. |
I perceived that there is nothing better for them than to be joyful and to do good as long as they live; also that everyone should eat and drink and take pleasure in all his toil—this is God's gift to man. | I know that there is nothing better for people than to be happy and to do good while they live. That each of them may eat and drink, and find satisfaction in all their toil—this is the gift of God. |
But he said, “What is impossible with man is possible with God.” | Jesus replied, “What is impossible with man is possible with God.” |
For God is not unjust so as to overlook your work and the love that you have shown for his name in serving the saints, as you still do. | God is not unjust; he will not forget your work and the love you have shown him as you have helped his people and continue to help them. |
Do not envy a man of violence and do not choose any of his ways, for the devious person is an abomination to the Lord, but the upright are in his confidence. | Do not envy the violent or choose any of their ways. For the Lord detests the perverse but takes the upright into his confidence. |
It is better to take refuge in the Lord than to trust in man. | It is better to take refuge in the Lord than to trust in humans. |
God shall bless us; let all the ends of the earth fear him! | May God bless us still, so that all the ends of the earth will fear him. |
And he who searches hearts knows what is the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for the saints according to the will of God. | And he who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for God’s people in accordance with the will of God. |
A man's gift makes room for him and brings him before the great. | A gift opens the way and ushers the giver into the presence of the great. |
All day long he craves and craves, but the righteous gives and does not hold back. | All day long he craves for more, but the righteous give without sparing. |
Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord! | Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the law of the Lord. |
The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me? | The Lord is with me; I will not be afraid. What can mere mortals do to me? |
The fear of man lays a snare, but whoever trusts in the Lord is safe. | Fear of man will prove to be a snare, but whoever trusts in the Lord is kept safe. |
Every way of a man is right in his own eyes, but the Lord weighs the heart. | A person may think their own ways are right, but the Lord weighs the heart. |
Praying at all times in the Spirit, with all prayer and supplication. To that end, keep alert with all perseverance, making supplication for all the saints. | And pray in the Spirit on all occasions with all kinds of prayers and requests. With this in mind, be alert and always keep on praying for all the Lord’s people. |
So then you are no longer strangers and aliens, but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God, built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the cornerstone. | Consequently, you are no longer foreigners and strangers, but fellow citizens with God’s people and also members of his household, built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the chief cornerstone. |
Two are better than one, because they have a good reward for their toil. | Two are better than one, because they have a good return for their labor. |
Because the sentence against an evil deed is not executed speedily, the heart of the children of man is fully set to do evil. | When the sentence for a crime is not quickly carried out, people’s hearts are filled with schemes to do wrong. |
He was despised and rejected by men, a man of sorrows and acquainted with grief; and as one from whom men hide their faces he was despised, and we esteemed him not. | He was despised and rejected by mankind, a man of suffering, and familiar with pain. Like one from whom people hide their faces he was despised, and we held him in low esteem. |