If you keep my commands, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commands and remain in his love. | If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father's commandments and abide in his love. |
If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. | If you abide in me, and my words abide in you, ask for whatever you wish, and it will be done for you. |
|
As for you, see that what you have heard from the beginning remains in you. If it does, you also will remain in the Son and in the Father. | Let what you heard from the beginning abide in you. If what you heard from the beginning abides in you, then you will abide in the Son and in the Father. |
I am torn between the two: I desire to depart and be with Christ, which is better by far; but it is more necessary for you that I remain in the body. | I am hard pressed between the two: my desire is to depart and be with Christ, for that is far better; but to remain in the flesh is more necessary for you. |
And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love. | And now faith, hope, and love abide, these three; and the greatest of these is love. |
I remain confident of this: I will see the goodness of the Lord in the land of the living. | I believe that I shall see the goodness of the Lord in the land of the living. |
You, Lord, reign forever; your throne endures from generation to generation. | But you, O Lord, reign forever; your throne endures to all generations. |
I am the vine; you are the branches. If you remain in me and I in you, you will bear much fruit; apart from me you can do nothing. | I am the vine, you are the branches. Those who abide in me and I in them bear much fruit, because apart from me you can do nothing. |
I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete. | I have said these things to you so that my joy may be in you, and that your joy may be complete. |
And I myself did not know him, but the one who sent me to baptize with water told me, ‘The man on whom you see the Spirit come down and remain is the one who will baptize with the Holy Spirit.’ | I myself did not know him, but the one who sent me to baptize with water said to me, ‘He on whom you see the Spirit descend and remain is the one who baptizes with the Holy Spirit.’ |
Let no debt remain outstanding, except the continuing debt to love one another, for whoever loves others has fulfilled the law. | Owe no one anything, except to love one another; for the one who loves another has fulfilled the law. |
As for you, the anointing you received from him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things and as that anointing is real, not counterfeit—just as it has taught you, remain in him. | As for you, the anointing that you received from him abides in you, and so you do not need anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things, and is true and is not a lie, and just as it has taught you, abide in him. |
You did not choose me, but I chose you and appointed you so that you might go and bear fruit—fruit that will last—and so that whatever you ask in my name the Father will give you. | You did not choose me but I chose you. And I appointed you to go and bear fruit, fruit that will last, so that the Father will give you whatever you ask him in my name. |
To the Jews who had believed him, Jesus said, “If you hold to my teaching, you are really my disciples. Then you will know the truth, and the truth will set you free.” | Then Jesus said to the Jews who had believed in him, “If you continue in my word, you are truly my disciples; and you will know the truth, and the truth will make you free.” |
And now, dear children, continue in him, so that when he appears we may be confident and unashamed before him at his coming. | And now, little children, abide in him, so that when he is revealed we may have confidence and not be put to shame before him at his coming. |
This is how we know that we live in him and he in us: He has given us of his Spirit. | By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit. |
Then Peter said, “Ananias, how is it that Satan has so filled your heart that you have lied to the Holy Spirit and have kept for yourself some of the money you received for the land? Didn’t it belong to you before it was sold? And after it was sold, wasn’t the money at your disposal? What made you think of doing such a thing? You have not lied just to human beings but to God.” | “Ananias,” Peter asked, “why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back part of the proceeds of the land? While it remained unsold, did it not remain your own? And after it was sold, were not the proceeds at your disposal? How is it that you have contrived this deed in your heart? You did not lie to us but to God!” |
For the Lord himself will come down from heaven, with a loud command, with the voice of the archangel and with the trumpet call of God, and the dead in Christ will rise first. After that, we who are still alive and are left will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will be with the Lord forever. | For the Lord himself, with a cry of command, with the archangel's call and with the sound of God's trumpet, will descend from heaven, and the dead in Christ will rise first. Then we who are alive, who are left, will be caught up in the clouds together with them to meet the Lord in the air; and so we will be with the Lord forever. |
Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then I will be confident. | Though an army encamp against me, my heart shall not fear; though war rise up against me, yet I will be confident. |
Jesus said, “I am with you for only a short time, and then I am going to the one who sent me.” | Jesus then said, “I will be with you a little while longer, and then I am going to him who sent me.” |
Be alert and of sober mind. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour. | Discipline yourselves, keep alert. Like a roaring lion your adversary the devil prowls around, looking for someone to devour. |
Let us hold unswervingly to the hope we profess, for he who promised is faithful. | Let us hold fast to the confession of our hope without wavering, for he who has promised is faithful. |
If anyone has material possessions and sees a brother or sister in need but has no pity on them, how can the love of God be in that person? | How does God's love abide in anyone who has the world's goods and sees a brother or sister in need and yet refuses help? |
Marriage should be honored by all, and the marriage bed kept pure, for God will judge the adulterer and all the sexually immoral. | Let marriage be held in honor by all, and let the marriage bed be kept undefiled; for God will judge fornicators and adulterers. |
‘Return, faithless Israel,’ declares the Lord, ‘I will frown on you no longer, for I am faithful,’ declares the Lord, ‘I will not be angry forever.’ | Return, faithless Israel, says the Lord. I will not look on you in anger, for I am merciful, says the Lord; I will not be angry forever. |