One person values one day over another, another values every day the same. Each person must be fully convinced in his own mind. | One person esteems one day above another; another esteems every day alike. Let each be fully convinced in his own mind. |
In everything, therefore, treat people the same way you want them to treat you, for this is the Law and the Prophets. | Therefore, whatever you want men to do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets. |
For because of this you also pay taxes, for rulers are servants of God, devoting themselves to this very thing. | For because of this you also pay taxes, for they are God’s ministers attending continually to this very thing. |
Give, and it will be given to you. They will pour into your lap a good measure—pressed down, shaken together, and running over. For by your standard of measure it will be measured to you in return. | Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over will be put into your bosom. For with the same measure that you use, it will be measured back to you. |
No, I tell you, but unless you repent, you will all likewise perish. | I tell you, no; but unless you repent you will all likewise perish. |
The one who overcomes will be clothed the same way, in white garments; and I will not erase his name from the book of life, and I will confess his name before My Father and before His angels. | He who overcomes shall be clothed in white garments, and I will not blot out his name from the Book of Life; but I will confess his name before My Father and before His angels. |
A fool’s anger is known at once, But a prudent person conceals dishonor. | A fool’s wrath is known at once, But a prudent man covers shame. |
And as for you, the anointing which you received from Him remains in you, and you have no need for anyone to teach you; but as His anointing teaches you about all things, and is true and is not a lie, and just as it has taught you, you remain in Him. | But the anointing which you have received from Him abides in you, and you do not need that anyone teach you; but as the same anointing teaches you concerning all things, and is true, and is not a lie, and just as it has taught you, you will abide in Him. |
Nevertheless, as for you individually, each husband is to love his own wife the same as himself, and the wife must see to it that she respects her husband. | Nevertheless let each one of you in particular so love his own wife as himself, and let the wife see that she respects her husband. |
For by one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether slaves or free, and we were all made to drink of one Spirit. | For by one Spirit we were all baptized into one body—whether Jews or Greeks, whether slaves or free—and have all been made to drink into one Spirit. |
And he would answer and say to them, “The one who has two tunics is to share with the one who has none; and the one who has food is to do likewise.” | He answered and said to them, “He who has two tunics, let him give to him who has none; and he who has food, let him do likewise.” |
Just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many. | Just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life a ransom for many. |
Heal the sick, raise the dead, cleanse those with leprosy, cast out demons. Freely you received, freely give. | Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out demons. Freely you have received, freely give. |
Devote yourselves to prayer, keeping alert in it with an attitude of thanksgiving. | Continue earnestly in prayer, being vigilant in it with thanksgiving. |
But the one who endures to the end is the one who will be saved. | But he who endures to the end shall be saved. |
Finally, brothers and sisters, rejoice, mend your ways, be comforted, be like-minded, live in peace; and the God of love and peace will be with you. | Finally, brethren, farewell. Become complete. Be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace will be with you. |
For who among people knows the thoughts of a person except the spirit of the person that is in him? So also the thoughts of God no one knows, except the Spirit of God. | For what man knows the things of a man except the spirit of the man which is in him? Even so no one knows the things of God except the Spirit of God. |
This is My commandment, that you love one another, just as I have loved you. | This is My commandment, that you love one another as I have loved you. |
If someone says, “I love God,” and yet he hates his brother or sister, he is a liar; for the one who does not love his brother and sister whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen. | If someone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen? |
And I did not recognize Him, but He who sent me to baptize in water said to me, ‘He upon whom you see the Spirit descending and remaining upon Him, this is the One who baptizes in the Holy Spirit.’ | I did not know Him, but He who sent me to baptize with water said to me, ‘Upon whom you see the Spirit descending, and remaining on Him, this is He who baptizes with the Holy Spirit.’ |
You, Lord, rule forever; Your throne is from generation to generation. | You, O Lord, remain forever; Your throne from generation to generation. |
Whoever denies the Son does not have the Father; the one who confesses the Son has the Father also. | Whoever denies the Son does not have the Father either; he who acknowledges the Son has the Father also. |
If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him. And if he sins against you seven times a day, and returns to you seven times, saying, ‘I repent,’ you shall forgive him. | If your brother sins against you, rebuke him; and if he repents, forgive him. And if he sins against you seven times in a day, and seven times in a day returns to you, saying, ‘I repent,’ you shall forgive him. |
Likewise, I want women to adorn themselves with proper clothing, modestly and discreetly, not with braided hair and gold or pearls or expensive apparel, but rather by means of good works, as is proper for women making a claim to godliness. | In like manner also, that the women adorn themselves in modest apparel, with propriety and moderation, not with braided hair or gold or pearls or costly clothing, but, which is proper for women professing godliness, with good works. |
Just as the living Father sent Me, and I live because of the Father, the one who eats Me, he also will live because of Me. | As the living Father sent Me, and I live because of the Father, so he who feeds on Me will live because of Me. |
Related topics
Jesus
Looking at them, Jesus...
Neighbor
The second is this...
Giving
Each one must do...
Receiving
Therefore, I say to...
Life
The Lord will protect...
Father
Just as a father...
Bible verse of the day
Vindicate the weak and fatherless;Do justice to the afflicted and destitute.