For they exchanged the truth of God for falsehood, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen. For this reason God gave them over to degrading passions; for their women exchanged natural relations for that which is contrary to nature, and likewise the men, too, abandoned natural relations with women and burned in their desire toward one another, males with males committing shameful acts and receiving in their own persons the due penalty of their error. And just as they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a depraved mind, to do those things that are not proper. | Who exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen. For this reason, God gave them up to vile passions. For their women changed the natural function into that which is against nature. Likewise also the men, leaving the natural function of the woman, burned in their lust toward one another, men doing what is inappropriate with men, and receiving in themselves the due penalty of their error. Even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind, to do those things which are not fitting. |
“Do I take any pleasure in the death of the wicked,” declares the Lord God, “rather than that he would turn from his ways and live?” | “Have I any pleasure in the death of the wicked?” says the Lord Yahweh, “and not rather that he should return from his way, and live?” |
|
And so the angel said to them, “Do not be afraid; for behold, I bring you good news of great joy which will be for all the people.” | The angel said to them, “Don’t be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.” |
Behold, as for the impudent one, His soul is not right within him; But the righteous one will live by his faith. | Behold, his soul is puffed up. It is not upright in him, but the righteous will live by his faith. |
The Lord opens the eyes of those who are blind; The Lord raises up those who are bowed down; The Lord loves the righteous. | Yahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous. |
Take care, brothers and sisters, that there will not be in any one of you an evil, unbelieving heart that falls away from the living God. | Beware, brothers, lest perhaps there might be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God. |
Therefore if anyone is in Christ, this person is a new creation; the old things passed away; behold, new things have come. | Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old things have passed away. Behold, all things have become new. |
Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and scribes, and they will condemn Him to death, and they will hand Him over to the Gentiles to mock and flog and crucify, and on the third day He will be raised up. | Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death, and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up. |
While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen; for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal. | While we don’t look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal. |
Open your mouth, judge righteously, And defend the rights of the poor and needy. | Open your mouth, judge righteously, and serve justice to the poor and needy. |
If someone says, “I love God,” and yet he hates his brother or sister, he is a liar; for the one who does not love his brother and sister whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen. | If a man says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who doesn’t love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen? |
Look at the birds of the sky, that they do not sow, nor reap, nor gather crops into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more important than they? | See the birds of the sky, that they don’t sow, neither do they reap, nor gather into barns. Your heavenly Father feeds them. Aren’t you of much more value than they? |
Trust in the Lord with all your heart And do not lean on your own understanding. In all your ways acknowledge Him, And He will make your paths straight. | Trust in Yahweh with all your heart, and don’t lean on your own understanding. In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight. |
One thing I have asked from the Lord, that I shall seek: That I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, To behold the beauty of the Lord And to meditate in His temple. | One thing I have asked of Yahweh, that I will seek after: that I may dwell in Yahweh’s house all the days of my life, to see Yahweh’s beauty, and to inquire in his temple. |
But just as it is written: “Things which eye has not seen and ear has not heard, And which have not entered the human heart, All that God has prepared for those who love Him.” | But as it is written, “Things which an eye didn’t see, and an ear didn’t hear, which didn’t enter into the heart of man, these God has prepared for those who love him.” |
But let justice roll out like waters, And righteousness like an ever-flowing stream. | But let justice roll on like rivers, and righteousness like a mighty stream. |
In the same way, faith also, if it has no works, is dead, being by itself. | Even so faith, if it has no works, is dead in itself. |
Let your gentle spirit be known to all people. The Lord is near. | Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand. |
Arise, shine; for your light has come, And the glory of the Lord has risen upon you. | Arise, shine; for your light has come, and Yahweh’s glory has risen on you! |
But the one who practices the truth comes to the Light, so that his deeds will be revealed as having been performed in God. | But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God. |
And after He had said these things, He was lifted up while they were watching, and a cloud took Him up, out of their sight. | When he had said these things, as they were looking, he was taken up, and a cloud received him out of their sight. |
And Jesus said to him, “Go; your faith has made you well.” And immediately he regained his sight and began following Him on the road. | Jesus said to him, “Go your way. Your faith has made you well.” Immediately he received his sight and followed Jesus on the way. |
For since by a man death came, by a Man also came the resurrection of the dead. | For since death came by man, the resurrection of the dead also came by man. |
Opening his mouth, Peter said: “I most certainly understand now that God is not one to show partiality, but in every nation the one who fears Him and does what is right is acceptable to Him.” | Peter opened his mouth and said, “Truly I perceive that God doesn’t show favoritism; but in every nation he who fears him and works righteousness is acceptable to him.” |
Then the Lord God said, “Behold, the man has become like one of Us, knowing good and evil; and now, he might reach out with his hand, and take fruit also from the tree of life, and eat, and live forever”— therefore the Lord God sent him out of the Garden of Eden, to cultivate the ground from which he was taken. | Yahweh God said, “Behold, the man has become like one of us, knowing good and evil. Now, lest he reach out his hand, and also take of the tree of life, and eat, and live forever—” Therefore Yahweh God sent him out from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken. |