Yet I am Yahweh your God from the land of Egypt; and you shall acknowledge no god but me, and besides me there is no savior. | Yet I have been the Lord your God ever since the land of Egypt; you know no God but me, and besides me there is no savior. |
You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more. | You show me the path of life. In your presence there is fullness of joy; in your right hand are pleasures forevermore. |
|
Now therefore let the fear of Yahweh be on you. Take heed and do it; for there is no iniquity with Yahweh our God, nor respect of persons, nor taking of bribes. | Now, let the fear of the Lord be upon you; take care what you do, for there is no perversion of justice with the Lord our God, or partiality, or taking of bribes. |
If anyone serves me, let him follow me. Where I am, there my servant will also be. If anyone serves me, the Father will honor him. | Whoever serves me must follow me, and where I am, there will my servant be also. Whoever serves me, the Father will honor. |
Beware, brothers, lest perhaps there might be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God. | Take care, brothers and sisters, that none of you may have an evil, unbelieving heart that turns away from the living God. |
There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear has punishment. He who fears is not made perfect in love. | There is no fear in love, but perfect love casts out fear; for fear has to do with punishment, and whoever fears has not reached perfection in love. |
So you shall know wisdom to be to your soul. If you have found it, then there will be a reward: Your hope will not be cut off. | Know that wisdom is such to your soul; if you find it, you will find a future, and your hope will not be cut off. |
Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report: if there is any virtue and if there is anything worthy of praise, think about these things. | Finally, beloved, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is pleasing, whatever is commendable, if there is any excellence and if there is anything worthy of praise, think about these things. |
Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts. See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way. | Search me, O God, and know my heart; test me and know my thoughts. See if there is any wicked way in me, and lead me in the way everlasting. |
When goods increase, those who eat them are increased; and what advantage is there to its owner, except to feast on them with his eyes? | When goods increase, those who eat them increase; and what gain has their owner but to see them with his eyes? |
God, you are my God. I will earnestly seek you. My soul thirsts for you. My flesh longs for you, in a dry and weary land, where there is no water. | O God, you are my God, I seek you, my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water. |
Let every soul be in subjection to the higher authorities, for there is no authority except from God, and those who exist are ordained by God. | Let every person be subject to the governing authorities; for there is no authority except from God, and those authorities that exist have been instituted by God. |
But from there you shall seek Yahweh your God, and you will find him when you search after him with all your heart and with all your soul. | From there you will seek the Lord your God, and you will find him if you search after him with all your heart and soul. |
I tell you that even so there will be more joy in heaven over one sinner who repents, than over ninety-nine righteous people who need no repentance. | Just so, I tell you, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who need no repentance. |
I will make them and the places around my hill a blessing. I will cause the shower to come down in its season. There will be showers of blessing. | I will make them and the region around my hill a blessing; and I will send down the showers in their season; they shall be showers of blessing. |
Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm. There is nothing too hard for you. | Ah Lord God! It is you who made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm! Nothing is too hard for you. |
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith, gentleness, and self-control. Against such things there is no law. | By contrast, the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, generosity, faithfulness, gentleness, and self-control. There is no law against such things. |
Yet to us there is one God, the Father, of whom are all things, and we for him; and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things, and we live through him. | Yet for us there is one God, the Father, from whom are all things and for whom we exist, and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things and through whom we exist. |
I will establish my covenant with you: All flesh will not be cut off any more by the waters of the flood. There will never again be a flood to destroy the earth. | I establish my covenant with you, that never again shall all flesh be cut off by the waters of a flood, and never again shall there be a flood to destroy the earth. |
He was there with Yahweh forty days and forty nights; he neither ate bread, nor drank water. He wrote on the tablets the words of the covenant, the ten commandments. | He was there with the Lord forty days and forty nights; he neither ate bread nor drank water. And he wrote on the tablets the words of the covenant, the ten commandments. |
You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm. Therefore Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath day. | Remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out from there with a mighty hand and an outstretched arm; therefore the Lord your God commanded you to keep the sabbath day. |
Oh that there were such a heart in them that they would fear me and keep all my commandments always, that it might be well with them and with their children forever! | If only they had such a mind as this, to fear me and to keep all my commandments always, so that it might go well with them and with their children forever! |
They said to you, “In the last time there will be mockers, walking after their own ungodly lusts.” These are those who cause divisions and are sensual, not having the Spirit. | For they said to you, “In the last time there will be scoffers, indulging their own ungodly lusts.” It is these worldly people, devoid of the Spirit, who are causing divisions. |
Therefore produce fruit worthy of repentance! | Bear fruit worthy of repentance. |
There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who don’t walk according to the flesh, but according to the Spirit. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus made me free from the law of sin and of death. | There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set you free from the law of sin and of death. |