Rejoice with those who rejoice. Weep with those who weep. | Rejoice with those who rejoice; weep with those who weep. |
But I tell you who hear: love your enemies, do good to those who hate you, bless those who curse you, and pray for those who mistreat you. | But to those of you who are listening to me, I say: Love your enemies, do good to those who hate you, bless those who curse you, pray for those who mistreat you. |
|
Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness. | But the eyes of the Lord are on those who fear him, on those who trust in his kindness. |
Those who know your name will put their trust in you, for you, Yahweh, have not forsaken those who seek you. | Those who revere your name place their trust in you, for you never abandon those who seek you, O Lord. |
Those who are in the flesh can’t please God. | Those who live according to the flesh can never be pleasing to God. |
But I tell you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you. | But I say to you: Love your enemies and pray for those who persecute you. |
But Yahweh’s loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children’s children, to those who keep his covenant, to those who remember to obey his precepts. | But from everlasting to everlasting the kindness of the Lord is with those who fear him, and his righteousness with their children’s children, with those who keep his covenant and diligently observe his commandments. |
Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. | Blessed are those who mourn, for they will be comforted. |
Bless those who persecute you; bless, and don’t curse. | Bless those who persecute you; bless them and do not curse them. |
Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace. | Deceit is in the heart of those who plot evil, but those who counsel peace have joy. |
When Jesus heard it, he said to them, “Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.” | When Jesus heard this, he said, “It is not the healthy who need a physician, but rather those who are sick.” |
Oh how great is your goodness, which you have laid up for those who fear you, which you have worked for those who take refuge in you, before the sons of men! | How great is your goodness, O Lord, which you have stored up for those who fear you and which you bestow on those who take refuge in you, in the presence of all the people. |
We know that all things work together for good for those who love God, for those who are called according to his purpose. | We know that God makes all things work together for good for those who love him and who are called according to his purpose. |
Those who love your law have great peace. Nothing causes them to stumble. | Those who love your law have great peace; they encounter no stumbling blocks. |
For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit. | Those who live according to the flesh fix their attention on the things of the flesh, while those who live according to the Spirit set their thoughts on spiritual things. |
Blessed are those who keep his statutes, who seek him with their whole heart. | Blessed are those who observe his statutes and seek him with their whole heart. |
As for God, his way is perfect. Yahweh’s word is tried. He is a shield to all those who take refuge in him. | The way of God is blameless, and the Lord’s promise proves true; he is a shield to all who flee to him for safety. |
God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth. | God is Spirit, and those who worship him must worship in Spirit and truth. |
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be filled. | Blessed are those who hunger and thirst for justice, for they will have their fill. |
I am inquired of by those who didn’t ask. I am found by those who didn’t seek me. I said, ‘See me, see me,’ to a nation that was not called by my name. | I was eager to respond to those who did not consult me. I was anxious to be approached by those who did not seek me. I said, “Here I am! Here I am!” to a nation that did not summon me. |
Now the fruit of righteousness is sown in peace by those who make peace. | And a harvest of righteousness is sown in peace by those who are peacemakers. |
But he said, “On the contrary, blessed are those who hear the word of God, and keep it.” | Jesus replied, “Blessed, rather, are those who hear the word of God and obey it!” |
Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit. | The tongue has the power over life and death; those who cherish it will enjoy its fruits. |
He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity. | He reserves his wisdom for the upright and is a shield to those who lead blameless lives. |
Yahweh is good, a stronghold in the day of trouble; and he knows those who take refuge in him. | The Lord is good, an unfailing refuge in a time of distress. He takes care of those who place their trust in him. |