May the favor of the Lord our God rest on us; establish the work of our hands for us— yes, establish the work of our hands. | And let the beauty of the Lord our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it. |
May God bless us still, so that all the ends of the earth will fear him. | God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him. |
|
Dear friends, since God so loved us, we also ought to love one another. | Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another. |
Teach us to number our days, that we may gain a heart of wisdom. | So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom. |
May your unfailing love be with us, Lord, even as we put our hope in you. | Let thy mercy, O Lord, be upon us, according as we hope in thee. |
His divine power has given us everything we need for a godly life through our knowledge of him who called us by his own glory and goodness. | According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue. |
And hope does not put us to shame, because God’s love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us. | And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us. |
Since we live by the Spirit, let us keep in step with the Spirit. | If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit. |
For he has rescued us from the dominion of darkness and brought us into the kingdom of the Son he loves, in whom we have redemption, the forgiveness of sins. | Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son: In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins. |
No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. | Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us. |
See what great love the Father has lavished on us, that we should be called children of God! And that is what we are! The reason the world does not know us is that it did not know him. | Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not. |
For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king; it is he who will save us. | For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king; he will save us. |
Each of us should please our neighbors for their good, to build them up. | Let every one of us please his neighbour for his good to edification. |
As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us. | As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us. |
But because of his great love for us, God, who is rich in mercy, made us alive with Christ even when we were dead in transgressions—it is by grace you have been saved. | But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved). |
But thanks be to God! He gives us the victory through our Lord Jesus Christ. | But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. |
And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son. | And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son. |
For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. | For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace. |
As I began to speak, the Holy Spirit came on them as he had come on us at the beginning. | And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us at the beginning. |
Lord, save us! Lord, grant us success! Blessed is he who comes in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you. | Save now, I beseech thee, O Lord: O Lord, I beseech thee, send now prosperity. Blessed be he that cometh in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord. |
Dear children, let us not love with words or speech but with actions and in truth. | My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth. |
The Lord commanded us to obey all these decrees and to fear the Lord our God, so that we might always prosper and be kept alive, as is the case today. | And the Lord commanded us to do all these statutes, to fear the Lord our God, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day. |
And if we know that he hears us—whatever we ask—we know that we have what we asked of him. | And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him. |
In the same way, the Spirit helps us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us through wordless groans. | Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered. |
And if we are careful to obey all this law before the Lord our God, as he has commanded us, that will be our righteousness. | And it shall be our righteousness, if we observe to do all these commandments before the Lord our God, as he hath commanded us. |