Commit your way to the Lord; trust in him and he will do this: He will make your righteous reward shine like the dawn, your vindication like the noonday sun. | Commit your way to the Lord, Trust also in Him, And He shall bring it to pass. He shall bring forth your righteousness as the light, And your justice as the noonday. |
Let the morning bring me word of your unfailing love, for I have put my trust in you. Show me the way I should go, for to you I entrust my life. | Cause me to hear Your lovingkindness in the morning, For in You do I trust; Cause me to know the way in which I should walk, For I lift up my soul to You. |
Yes, Lord, walking in the way of your laws, we wait for you; your name and renown are the desire of our hearts. | Yes, in the way of Your judgments, O Lord, we have waited for You; The desire of our soul is for Your name And for the remembrance of You. |
The Lord watches over the foreigner and sustains the fatherless and the widow, but he frustrates the ways of the wicked. | The Lord watches over the strangers; He relieves the fatherless and widow; But the way of the wicked He turns upside down. |
The Lord is slow to anger but great in power; the Lord will not leave the guilty unpunished. His way is in the whirlwind and the storm, and clouds are the dust of his feet. | The Lord is slow to anger and great in power, And will not at all acquit the wicked. The Lord has His way In the whirlwind and in the storm, And the clouds are the dust of His feet. |
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you. | Now may the Lord of peace Himself give you peace always in every way. The Lord be with you all. |
To fear the Lord is to hate evil; I hate pride and arrogance, evil behavior and perverse speech. | The fear of the Lord is to hate evil; Pride and arrogance and the evil way And the perverse mouth I hate. |
This is what the Lord says: “Stand at the crossroads and look; ask for the ancient paths, ask where the good way is, and walk in it, and you will find rest for your souls. But you said, ‘We will not walk in it.’” | Thus says the Lord: “Stand in the ways and see, And ask for the old paths, where the good way is, And walk in it; Then you will find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it.’” |
In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself. | So husbands ought to love their own wives as their own bodies; he who loves his wife loves himself. |
You will be enriched in every way so that you can be generous on every occasion, and through us your generosity will result in thanksgiving to God. | While you are enriched in everything for all liberality, which causes thanksgiving through us to God. |
Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it. But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it. | Enter by the narrow gate; for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and there are many who go in by it. Because narrow is the gate and difficult is the way which leads to life, and there are few who find it. |
In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead. | Thus also faith by itself, if it does not have works, is dead. |
Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers. | Blessed is the man Who walks not in the counsel of the ungodly, Nor stands in the path of sinners, Nor sits in the seat of the scornful. |
No temptation has overtaken you except what is common to mankind. And God is faithful; he will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted, he will also provide a way out so that you can endure it. | No temptation has overtaken you except such as is common to man; but God is faithful, who will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation will also make the way of escape, that you may be able to bear it. |
Now I am about to go the way of all the earth. You know with all your heart and soul that not one of all the good promises the Lord your God gave you has failed. Every promise has been fulfilled; not one has failed. | Behold, this day I am going the way of all the earth. And you know in all your hearts and in all your souls that not one thing has failed of all the good things which the Lord your God spoke concerning you. All have come to pass for you; not one word of them has failed. |
In the same way, I tell you, there is rejoicing in the presence of the angels of God over one sinner who repents. | Likewise, I say to you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents. |
Be still before the Lord and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes. | Rest in the Lord, and wait patiently for Him; Do not fret because of him who prospers in his way, Because of the man who brings wicked schemes to pass. |
Let the wicked forsake their ways and the unrighteous their thoughts. Let them turn to the Lord, and he will have mercy on them, and to our God, for he will freely pardon. | Let the wicked forsake his way, And the unrighteous man his thoughts; Let him return to the Lord, And He will have mercy on him; And to our God, For He will abundantly pardon. |
A gift opens the way and ushers the giver into the presence of the great. | A man’s gift makes room for him, And brings him before great men. |
Husbands, in the same way be considerate as you live with your wives, and treat them with respect as the weaker partner and as heirs with you of the gracious gift of life, so that nothing will hinder your prayers. | Husbands, likewise, dwell with them with understanding, giving honor to the wife, as to the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life, that your prayers may not be hindered. |
As you do not know the path of the wind, or how the body is formed in a mother’s womb, so you cannot understand the work of God, the Maker of all things. | As you do not know what is the way of the wind, Or how the bones grow in the womb of her who is with child, So you do not know the works of God who makes everything. |
Nehemiah said, “Go and enjoy choice food and sweet drinks, and send some to those who have nothing prepared. This day is holy to our Lord. Do not grieve, for the joy of the Lord is your strength.” | Then he said to them, “Go your way, eat the fat, drink the sweet, and send portions to those for whom nothing is prepared; for this day is holy to our Lord. Do not sorrow, for the joy of the Lord is your strength.” |
I tell you that in the same way there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who do not need to repent. | I say to you that likewise there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine just persons who need no repentance. |
In the same way, the Spirit helps us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us through wordless groans. | Likewise the Spirit also helps in our weaknesses. For we do not know what we should pray for as we ought, but the Spirit Himself makes intercession for us with groanings which cannot be uttered. |
They were looking intently up into the sky as he was going, when suddenly two men dressed in white stood beside them. “Men of Galilee,” they said, “why do you stand here looking into the sky? This same Jesus, who has been taken from you into heaven, will come back in the same way you have seen him go into heaven.” | And while they looked steadfastly toward heaven as He went up, behold, two men stood by them in white apparel, who also said, “Men of Galilee, why do you stand gazing up into heaven? This same Jesus, who was taken up from you into heaven, will so come in like manner as you saw Him go into heaven.” |
Bible verse of the day
The eyes of the Lord are on the righteous,and his ears are attentive to their cry.