DailyVerses.netTopicsRandom VerseSubscribe

Bible Verses about 'We'

«For whether we live, we live unto the Lord; and whether we… Romans 14:8»
For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we live therefore, or die, we are the Lord's.Porque, se vivemos, para o Senhor vivemos; se morremos, para o Senhor morremos. De sorte que, ou vivamos ou morramos, somos do Senhor.
And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.E, se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que alcançamos as petições que lhe fizemos.
But if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it.Mas, se esperamos o que não vemos, com paciência o esperamos.
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth.Se dissermos que temos comunhão com ele e andarmos em trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh.Porque, andando na carne, não militamos segundo a carne.
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him.Palavra fiel é esta: que, se morrermos com ele, também com ele viveremos.
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.Pois quê? Pecaremos porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? De modo nenhum!
Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward.Olhai por vós mesmos, para que não percamos o que temos ganhado; antes, recebamos o inteiro galardão.
We love him, because he first loved us.Nós o amamos porque ele nos amou primeiro.
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?Que diremos, pois? Permaneceremos no pecado, para que a graça seja mais abundante? De modo nenhum! Nós que estamos mortos para o pecado, como viveremos ainda nele?
For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life.Porque, se nós, sendo inimigos, fomos reconciliados com Deus pela morte de seu Filho, muito mais, estando reconciliados, seremos salvos pela sua vida.
Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.Nisto conhecemos que estamos nele, e ele em nós, pois que nos deu do seu Espírito.
Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is. And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.Amados, agora somos filhos de Deus, e ainda não é manifesto o que havemos de ser. Mas sabemos que, quando ele se manifestar, seremos semelhantes a ele; porque assim como é o veremos. E qualquer que nele tem esta esperança purifica-se a si mesmo, como também ele é puro.
For we walk by faith, not by sight.Porque andamos por fé e não por vista.
Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God. And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.Amados, se o nosso coração nos não condena, temos confiança para com Deus; e qualquer coisa que lhe pedirmos, dele a receberemos, porque guardamos os seus mandamentos e fazemos o que é agradável à sua vista.
And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.
For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out. And having food and raiment let us be therewith content.Porque nada trouxemos para este mundo e manifesto é que nada podemos levar dele. Tendo, porém, sustento e com que nos cobrirmos, estejamos com isso contentes.
For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end.Porque nos tornamos participantes de Cristo, se retivermos firmemente o princípio da nossa confiança até ao fim.
And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us.E esta é a confiança que temos nele: que, se pedirmos alguma coisa, segundo a sua vontade, ele nos ouve.
For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.Porque nele vivemos, e nos movemos, e existimos, como também alguns dos vossos poetas disseram: Pois somos também sua geração.
Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.Conhecemos o amor nisto: que ele deu a sua vida por nós, e nós devemos dar a vida pelos irmãos.
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.Perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós perdoamos aos nossos devedores.
And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.E sabemos que o Filho de Deus é vindo e nos deu entendimento para conhecermos o que é verdadeiro; e no que é verdadeiro estamos, isto é, em seu Filho Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna.
Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.E da mesma maneira também o Espírito ajuda as nossas fraquezas; porque não sabemos o que havemos de pedir como convém, mas o mesmo Espírito intercede por nós com gemidos inexprimíveis.
If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.Se vivemos no Espírito, andemos também no Espírito.

Let thy mercy, O Lord, be upon us, according as we hope in thee.Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Previous1234Next

Bible verse of the day

And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.

Random Bible Verse

Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.Next verse!With image

Support DailyVerses.net

Help me spread the Word of God:
Donate

Bible verse of the day

And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.

Receive the Daily Bible Verse:

Personal Bible reading plan

Create an account to configure your Bible reading plan and you will see your progress and the next chapter to read here!
Read more...
AcceptThis website uses cookies