Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all. | Now may the Lord of peace Himself give you peace always in every way. The Lord be with you all. |
And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost. | I did not know Him, but He who sent me to baptize with water said to me, ‘Upon whom you see the Spirit descending, and remaining on Him, this is He who baptizes with the Holy Spirit.’ |
|
Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah. | You are my hiding place; You shall preserve me from trouble; You shall surround me with songs of deliverance. Selah |
Let all your things be done with charity. | Let all that you do be done with love. |
Woe unto him that striveth with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands? | Woe to him who strives with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth! Shall the clay say to him who forms it, ‘What are you making?’ Or shall your handiwork say, ‘He has no hands’? |
And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge; And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness; And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity. | But also for this very reason, giving all diligence, add to your faith virtue, to virtue knowledge, to knowledge self-control, to self-control perseverance, to perseverance godliness, to godliness brotherly kindness, and to brotherly kindness love. |
He revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him. | He reveals deep and secret things; He knows what is in the darkness, And light dwells with Him. |
And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of heart, Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved. | So continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, they ate their food with gladness and simplicity of heart, praising God and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily those who were being saved. |
Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time. Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man. | Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time. Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one. |
Forasmuch then as Christ hath suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind: for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin. | Therefore, since Christ suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind, for he who has suffered in the flesh has ceased from sin. |
Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost. | Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit. |
Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers; But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot. | Knowing that you were not redeemed with corruptible things, like silver or gold, from your aimless conduct received by tradition from your fathers, but with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot. |
Seek good, and not evil, that ye may live: and so the Lord, the God of hosts, shall be with you, as ye have spoken. | Seek good and not evil, That you may live; So the Lord God of hosts will be with you, As you have spoken. |
The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, be with you all. Amen. | The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with you all. Amen. |
Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord. | Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom, teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord. |
Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits. | Be of the same mind toward one another. Do not set your mind on high things, but associate with the humble. Do not be wise in your own opinion. |
The blessing of the Lord, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it. | The blessing of the Lord makes one rich, And He adds no sorrow with it. |
But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the Lord. | But I will sacrifice to You With the voice of thanksgiving; I will pay what I have vowed. Salvation is of the Lord. |
Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another. | Be kindly affectionate to one another with brotherly love, in honor giving preference to one another. |
And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost. | And when Jesus had cried out with a loud voice, He said, “Father, ‘into Your hands I commit My spirit.’ ” Having said this, He breathed His last. |
I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye. | I will instruct you and teach you in the way you should go; I will guide you with My eye. |
Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart. | Flee also youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, peace with those who call on the Lord out of a pure heart. |
Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you. | Finally, brethren, farewell. Become complete. Be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace will be with you. |
Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all long suffering and doctrine. | Preach the word! Be ready in season and out of season. Convince, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching. |
Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you. | The things which you learned and received and heard and saw in me, these do, and the God of peace will be with you. |